Мы быстро начали собираться. Одели Артура в приличный костюм банковского служащего и раскидали по карманам украшения Морганы. Когда мы вышли из квартиры, Артур спросил у нас:
— Вам не кажется, Моргана бывает такой страшной, что даже мурашки по телу бегут?
Мы с Мерлином утвердительно закивали.
— Хоть я знаю, что она добрая, но с ней все равно страшно иметь дело, — сказал я.
Мерлин неуверенно улыбнулся.
— Но это же Моргана. И как ни крути, она помогает нам. Хоть и по-своему.
Мы вышли из подъезда.
— Удачи вам всем, — сказал я.
— И тебе, — ответил Мерлин.
— Помни, бабуля еще та сволочь, — серьезно сказал Артур.
Мы обязались быть на связи, после чего, разошлись в разные стороны, надеясь на то, что этот кошмар скоро закончится.
Мерлин уже целый час возился с одним клиентом, который пригнал свой автомобиль на ремонт. В силу своей должности в банке, он неторопливо записывал все, что требовалось клиенту, но, не понимая многих моментов связанных с автомобилями, ему приходилось то и дело переспрашивать. Пока он записывал все, что ему говорили, в мастерскую приехал еще один заказчик.
Мерлин начинал нервничать.
— Мэтти, ты себя хорошо чувствуешь? — спросил мистер Морган у запыхавшегося сотрудника.
Сначала Мерлин не понял, что вопрос адресован ему, но потом вспомнил, что находится в теле Мэтта, обратил внимание на гостя и улыбнулся.
— Вчера у моего друга был мальчишник и сейчас я немного не в форме. Простите, пожалуйста, — оправдался маг.
Мистер Морган громко засмеялся.
— Мэтти, какие манеры. Ты сам на себя не похож. Расслабься. Я, пожалуй, пойду, а то тебя уже ждет новый клиент. Скину тебе всю информацию на почту. Ну, собственно, ты уже знаешь, что я хочу.
Мерлин лишь кивнул. Когда все закончится, Мэтт сам проверит заказ мистера Моргана на почте.