Светлый фон

 

Мы выстроились на поле, будто являлись солдатами из популярных американских фильмов. Перси за те три дня, что я провел у него дома, съездил ко мне домой и взял некоторые мои вещи. И это действительно было не зря.

Артур и Мерлин расхаживали напротив нас, одевшись в удобные штаны цвета хаки, в кроссовки и поло. Моргана, Ланс, Вейн, Лео, Фрея, Перси и я стояли в одном ряду и наблюдали за нашими командирами.

— Как вы уже поняли, — начал Артур, — войны нам не избежать. План Утера удался. Он с легкостью выбил меня из колеи и заставил напасть на одного из племени друидов, что вызвало определенный гнев всего народа. Это не совсем удачно складывается для нас, если мы хотим, чтобы друиды поверили нам.

— Запустив несколько магических шаров, я смог узнать, что Джоанна собирает войско. Они определенно ждут нашего появления, — продолжил Мерлин.

Я поднял руку вверх. Хоть это и выглядело по-детски, но Артур и Мерлин настроены очень решительно и поэтому не хотелось бы вот так их прерывать.

Мерлин заметив меня, слегка кивнул, давая разрешение на вопрос.

— Сколько их там? — спросил я.

Глаза мага немного заметались из стороны в сторону. Видно, что он с трудом пытается найти нужные слова.

— Как я понял, на призыв Джоанны не откликнулось ни одно племя, так как друиды категорически против завязывать беспочвенную войну. Более того, мне удалось узнать, что большинство из них положительно относятся к тому, чтобы Артур и Гвен стали новыми защитниками магии. Следовательно, можно сделать вывод — Утер манипулирует Джоанной. Эта женщина является вождем всех племен, но даже она не способна призвать людей к войне.

Я призадумался. Получается, все не так уж и плохо.

— Но? — вдруг спросила Моргана.

Мерлин обратил на нее взор.

— Но дело в том, что друидов, которые готовы пойти на бессмысленное сражение, насчитывается около пятисот человек.

Вейн присвистнул.

— Значит, нас всего девять против пятисот, верно? — уточнил Лео.

Артур продолжал ходить вокруг нас.

— И это еще не все, — сказал он.

— Куда уж хуже?! — заметил Ланс.

Артур посмотрел на него.