Ну всё, серокожие девочки, сейчас вы испытаете на себе всю боль и весь ужас контагиозной магии… То что было до этого, всего лишь цветочки…
Глава 38
Глава 38
«Ничто не является более тягостным для мудрого человека и ничто не доставляет ему большего беспокойства, чем необходимость тратить на пустяки и бесполезные вещи больше времени, чем они того заслуживают».
Харли
Правило хитрых хобгоблинов, — Если умеешь считать до десяти, остановись на пяти.
— Спасибо, Наха, поставь здесь!
И кидаю Нахеме одну адену.
Та в ярости от оскорбления кидает баул с платьями на пол.
А дверь-то уже открыта!
А Шилен-то нас видит!
Искажённое от ненависти лицо Нахемы. И я в самом в одном из самых роскошных вельдовских платьев!
Нахи я не боюсь. Я её порву и не вспотею, не смотря на то, что она хайлевельный танк. Я боюсь той сцуки на троне и потому хочу её разъярить, чтобы поскорее смотаться. Чем дольше я буду в её присутствии, тем это для меня опаснее! Пусть лучше прогонит побыстрее! Не убьёт же она свою самую красивую и сильную (она сейчас даже не представляет, до какой степени сильную, и лучше, чтобы и не представляла) рабыню! Блеф и наглость! А иначе мне пипец!
Нагло, молча, затаскиваю в зал один за другим, оба баула. Платья же идут в комплекте с нижним бельём, туфлями и кучей украшений. И всё в изящнейших коробочках.
На Шилен не смотрю, но чувствую, что она сидя на троне звереет.
Наконец-то поворачиваюсь в её сторону и кланяюсь (не глубоко!)
— Ваш ритуал оказался бесполезен! Я чуть не умерла от боли!
— Ты к кому обращаещься, сцука?! Берега попутала! В вечной жизни уверилась?!
Тяжело вздыхаю. И прислоняя ладонь к лицу изображаю фэйспалм…
— Я чуть не умерла… У меня до сих пор боли…