Светлый фон

Я встала немного медленнее, с пистолетом в руке.

— Это мой Ульфрик и моя стая.

— Что они здесь делают? — прорычал он человеческими губами. Когда-то я думала, что такие вот рычащие голоса из человеческих глоток звучат очень странно. Теперь же они затрагивали что-то сокровенное внутри меня, заставляя меня даже перестать моргать.

— Я не знаю. Я думаю, они пришли за мной. — Я уже шла к двери. У нас все еще охрана за ней? Что они сделают с Ричардом и с его людьми?

У меня был момент, когда я осознала, что совершенно голая, покрытая кровью и чем-то еще, не считая ран. Возможно, я попыталась бы что-то на себя набросить, но услышала за дверью мужские голоса.

— Ни шагу дальше.

Дерьмо.

Я глубоко вдохнула и пошла к двери. Может быть, я смогу встать в стороне и не засветиться на весь холл. У меня в голове всплыл кусок памяти о подобном эпизоде прошлым вечером. Когда появился красный тигр, охранники не желали его впускать. Я открыла дверь голая и впустила его. Я сказала охране, что я его знаю, и просила придти, или что-то в этом роде. Теперь я вспомнила его человеческий облик. Высокий, короткие волосы темно-красного цвета, как его мех, и его глаза. Я всмотрелась в его глаза и была разочарована. Они были коричневыми, просто коричневыми. Я знала, что это было неправильно, очень неправильно. Я мельком увидела его настоящий взгляд под контактными линзами, он был темного богатого золотого цвета с желтым ободком по краю оранжевой радужки и красным. Ему пришлось снять контактные линзы, прежде, чем я позволила ему ко мне прикоснуться. Почему это было так важно? Почему это имело для меня такое значение? Черт, почему я вообще впустила совершенно незнакомого человека?

Я услышала сильные голоса и повторный приказ охраны:

— Назад, убирайтесь прочь.

У меня просто не было времени разыскивать одежду. Вернувшиеся воспоминания отвлекли меня. Я глубоко вдохнула и открыла дверь.

Глава 43

Глава 43

Я скрыла все, что только могла скрыть, прячась за дверью, придерживая одной рукой саму створку, а в другой зажав пистолет, так что выглядело это довольно неуклюже.

На посту стояли Шадвелл и Роу. В этом тоже было что-то неправильное. Не они охраняли нас ночью. Во сколько же это было? Как долго мы не выходили? Мы пропустили смену охранников? Дерьмо, и еще раз дерьмо.

— Все в порядке, парни, — сказала я.

— Будь я проклят, если это так, — отозвался Роу.

— Мы не можем впустить их, Блейк, — сказал Шадвелл, — не проверив их.

Я посмотрела в глубину холла и увидела их. Джамиль и Шанг-Да стояли впереди, и кто бы ни был за их спинами, его видно не было, поскольку они были мужчинами не маленькими и, казалось, заполняли весь холл. Шанг-Да был больше шести футов ростом, самый высокий китаец, которого я когда-либо видела. Его волосы были коротко острижены, и на нем был черный длинный кожаный плащ. Я знала, что он скорее не от холода защищал. Под ним прятались очень опасные игрушки. Джамиль был почти на пять дюймов ниже, то есть где-то около шести футов. Он казался маленьким, но рядом с Шанг-Да любой показался бы маленьким. Волосы Джамиля были вплетены в косички до талии и украшены белыми бусинами. На нем был белый костюм, на фоне которого его кожа выглядела еще более черной, чем на самом деле. Костюм был просторным, а не облегающим, как он обычно любил. Некоторые из его костюмов подчеркивали его тело, но этот был выбором человека, носившего оружие и старающегося это скрыть. Об этом говорил крой, но точно я не знала.