Сообразив, в какую сторону идти, я зашагала вперед, сердито пыхтя себе под нос:
— Идем, Фаниндра. Идем, поскорее отыщем мистера Кадама!
23 ШЕСТЬ ЧАСОВ
23
ШЕСТЬ ЧАСОВ
Занимался рассвет. Солнце едва показалось из-за горизонта. Отдавшись во власть своего гнева, я вихрем неслась через руины Хампи и даже не заметила, как преодолела половину расстояния до лагеря мистера Кадама.
Рен молча следовал за мной. Я не слышала его, но знала, что он рядом. Я чувствовала его близость. Непостижимая связь соединяла меня с ним, с человеком. Как будто он все это время шел рядом со мной. «Как будто он дотрагивался до меня…»
В какой-то момент я, наверное, свернула не в ту сторону, потому что Рен забежал вперед и демонстративно зашагал в другом направлении.
— Позер! — злобно прошипела я. — Подумаешь! Захочу и пойду в другую сторону!
Однако послушно побрела за ним следом.
Через какое-то время я увидела джип, припаркованный на вершине склона, и мистера Кадама, машущего нам рукой.
Когда я подошла, он быстро обнял меня.
— Мисс Келси! Вы вернулись. Ну же, расскажите мне, что с вами приключилось!
Я со вздохом сняла со спины рюкзак и поставила его на бампер джипа.
— Первым делом я должна вам сказать, что это были самые ужасные несколько дней в моей жизни. Там были обезьяны, и каппы, и гнилые целующиеся трупы, и кусачие змеи, и деревья с хищными иголками, и…
Мистер Кадам протестующее поднял руку.
— Что значит — несколько дней? Вы ушли сегодня ночью…
Я смущенно уставилась на него.
— Нет! Мы ушли, — тут мне пришлось посчитать на пальцах, — по меньшей мере четыре или пять дней тому назад!
— Простите, мисс Келси, но я расстался с вами и Реном прошлой ночью. Честно говоря, я как раз собирался сходить за вами и сказать, что утро вечера мудренее, поэтому сейчас лучше вздремнуть, а завтра ночью с новыми силами взяться за дело. Неужели для вас за это время прошла почти неделя?