Светлый фон

 

Драммги надолго затихли, увлечённо наблюдая, как их друг лихо управляется маленькими ручонками, отщипывая кусочки корня эйтейла и толкая себе в рот. Первой не выдержала Гвида.

— А ты драконов видел? — поинтересовалась она.

— Только одного, — ответил Алекс, переводя дыхание. — Точнее, одну. — Но увидев её нетерпеливое любопытство, быстро добавил: — Она как ты.

— Как это, как я? — Гвида поднялась на лапы и возмущённо повела головой, обиженно буравя взглядом Алекса. — Она что? Такая же красивая?

Алекс подавился и закашлялся: "Ну чего ещё можно ожидать от девчонки". — Да нет же, — не смог сдержать смех, — как ты — девочка, но как я — чёрный дракон. — Алекс отложил корень и с улыбкой посмотрел на друзей.

— Ты ешь, ешь. И расскажи, пожалуйста, о ней и о том неведомом мире. Что там? Как там? — попросил Алгор, заботливо пододвигая еду к другу. И драммги напряжённо застыли в ожидании захватывающей истории.

Прекрасно понимая, что объяснений не избежать, Алекс обречённо вздохнул и неспешно начал своё повествование. Поначалу переживал, что не получится передать события и эмоции непривычным теперь языком, но через какое–то время удивлённо отметил, что речь течёт плавно и не вызывает у него никаких затруднений. За время рассказа драммги ни разу не перебили Алекса. Они изумлённо вздыхали, часто переглядывались между собой, но всё же дослушали рассказ до конца, не проронив ни звука.

Закончив свою историю, Алекс сложил остатки пищи обратно в котомку. Друзья будто ждали этого момента, тут же подскочили и предложили немедленно отправиться к учителю.

Всю дорогу Гвида была подозрительно молчалива. Услышанное настолько сильно потрясло её, что юная драммга часто останавливалась, задумчиво вздыхала и оглядывалась на ущелье, ведущее в Чёрную пустошь. Услышанное перевернуло все прежние представления о мире.

 

Не проронив больше ни слова, они подошли к пещере учителя. Старый Ург в нетерпении вышагивал возле своего жилища, а заслышав шаги, резко обернулся. Два золотых драммга и человек в нерешительности замерли на месте. Учитель какое–то время не отводил своего взора от Алекса, а потом подошёл поближе и, шумно втянув ноздрями воздух, тихо проворчал:

— Я подозревал, что, если у тебя всё получится, ты изменишься внешне, но чтобы настолько... — Он пристально посмотрел на Алекса, а потом вдруг озабоченно спросил: — Ты вообще понимаешь, что мы говорим?

— Понимаю, — улыбнулся Алекс, радуясь встрече с мудрым учителем. — И могу говорить.

— Вот и славно, — учитель удовлетворённо улыбнулся и понимающе хмыкнул, разглядывая непонятную конструкцию на поясе Алекса. — Пойдём со мной, я тебе кое–что покажу. — Алекс послушно направился за наставником. Они вошли в пещеру и повернули в боковое ответвление. Там стоял старый сундук. — Вот. Покопайся в нём, вдруг найдёшь для себя что–то полезное.