Руки превратились в лапы, из подушечек пальцев вырвались острые как бритва когти. Ко мне пришли слух, зрение и скорость волка. Когда Лидия снова заговорила, я была готова.
— Рано или поздно тайны всегда сослужат службу.
Я вскинула руки, и по оврагу пронесся вопль боли. Открыв глаза, я увидела Лидию. Сжав ее горло когтями, я довольно сильно его поцарапала. Не смертельно, но крови натечет изрядно.
Лидия зашевелила губами и указала на свое горло. Не хотелось отпускать ее — а вдруг опять исчезнет? Погодите. Почему она не испарилась?
Словно в замедленной съемке я смотрела, как капля крови летит к земле и впитывается в грязь под аккомпанемент воя ведьмоволков.
По земле пошла рябь, словно по воде, и она внезапно разверзлась, как море перед Моисеем. Я увидела черепа и кости. Вот вам и осквернение.
Чертово заклинание!
Я посмотрела на ведьмоволков. Теперь они стали настоящими. Я больше не видела сквозь них, и, судя по словам Уилла, их не остановить.
Лидия начала сопротивляться, и ее крестьянская блуза разошлась, обнажив тотем.
— Он мой, — прорычала я. Подцепив лапой волка, я разорвала шнурок и отшвырнула Лидию. Ведьма рухнула оземь и осталась лежать неподвижно.
Внезапно в овраге стало очень тихо. Я посмотрела на Эдварда и Ника. Шеф скривился. Ник указал на свои глаза и пошевелил пальцами.
Мои глаза и руки оставались волчьими, поэтому я глубоко вдохнула, представила себя человеком и мгновенно обратилась. Шнурок с амулетом оказался обмотан вокруг моего запястья, и я там его и оставила.
— Никогда такого не видел. — Эдвард уставился на ведьмоволков. Они замерли, не уверенные, что делать дальше.
Ник в четыре шага перемахнул поляну и заключил меня в объятия. Эдвард пошел прямиком к Лидии.
— Это все? — спросил Ник, уткнувшись губами мне в волосы.
— Не совсем.
В овраг вошел Билли в сопровождении еще нескольких знакомых мне мужчин. Оборотни из подвала разоружили Эдварда.
— Здесь хоть кто-нибудь на тебя не охотится? — рявкнул шеф.