С. Джей-Джонс Песнь теней
С. Джей-Джонс
Песнь теней
S. Jae-Jones
Shadowsong
© 2018 by S. Jae-Jones
© Ю. Капустюк, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2019
* * *
Посвящается чудовищам и тем, кто нас любит
Францу Йозефу Иоганну Готтлибу Фоглеру,
на адрес маэстро Антониуса в Париже
Мой дорогой Зефферль!
Говорят, в день, когда умер Моцарт, шел дождь.
Наверное, Господь оплакивает музыкантов в дни их похорон. Когда мы хоронили папу на церковном кладбище, дождь лил как из ведра. Священник прочел молитвы над телом папы с несвойственной ему быстротой; ему не терпелось скорее укрыться от дождя, грязи и слякоти. Помимо родных на похоронах присутствовали лишь папины приятели из таверны, которые немедленно ретировались, как только поняли, что никаких поминок не будет.
Где ты был, mein Bruderchen[2]? Где ты сейчас?