— Добрый вечер.
— Добрый вечер, — прошептала она.
— Ты хорошо спала? — он уронил полотенце и медленно застегнул джинсы. Его глаза мерцали красноватым оттенком.
— А почему у тебя покраснели глаза? Он взглянул на камеру наблюдения и сделал резкое движение. Огонек погас. Он присел на край кровати.
— Глаза вампира светятся красным, когда он хочет заняться любовью.
У нее отвисла челюсть.
Ты что, издеваешься надо мной? Твои глаза всегда становятся красными.
Его губы изогнулись.
— Правда.
Ее лицо покраснело.
— Значит, все эти разговоры о веб-камере, или песке в твоих глазах, или отражении от камина — все это ложь? Он поморщился.
— Оливия, я никогда не хотел врать. Я просто не знал, как объяснить, не спугнув тебя. Чем ближе я подходил к тебе, тем больше понимал, что должен сказать тебе правду, но тем больше я влюблялся в тебя и не мог смириться с потерей.
Она медленно кивнула.
— Для меня это очень важное решение. Я не могу принять его так легкомысленно.
— Я понимаю.
Она с минуту изучала свои руки, лежащие на коленях, не зная, что сказать дальше. Когда она взглянула на него, он наблюдал за ней с красным блеском в глазах. Ее сердцебиение участилось. Он хотел заняться с ней любовью.
Он был соблазнительным, очень соблазнительным.
Зазвонил ее сотовый. Ее спас звонок. Она встала, чтобы достать его из кармана джинсов.
— Алло? — Оливия, — торопливо произнес Баркер. — Ты слышала что-нибудь от Джей Эл? — Нет. Я думала, что он с тобой, — она жестом пригласила Робби подойти и послушать.
— Черт, — пробормотал Баркер. — Должно быть, он вернулся.