Пристающие к борту "Дельфина" баркаса лайо Мариика встречала на палубе сидя в привезенным с собой явно для этого случая кресле. Высокая, темноволосая, без единой пряди седины в висках, худощавая женщина с пронзительным взглядом почти черных глаз с абсолютной прямой спинов в традиционной для Островов накидке Мариика напоминала статуэтку морской Богини.
- Так, приперлись мои непутевые родичи - Мариика внимательно рассматривала прибывших - Очень рада всех лицезреть вживую. Некоторых ПОКА вживую. Распрямитесь из ваших дурацких поклонов и я сделаю вид, что поверю в вашу радость от встречи. Так, братец, сыночек и Лиэрр остаются со мной, а их вдовы отправляются по отведенным им каютам. Не забудьте забрать с собой детей. С женщинами и детьми я познакомлюсь попозже. Все, капитан, проводите женщин в каюты и распорядитесь по поводу обеда. На семь персон. Хотя количество принимающих участие в обеде может и сократиться!
- А почему я уже вдова? - Робко спросила Таисия, с трудом отрывая взгляд от палубы - Лэйри Лиэрр хороший, и у нас скоро ребенок будет. Не трогайте его, пожалуйста!
- А это у нас отважная Таисия локки-Ярри, последняя из Пятого клана Отца Островов - Мариика перевела оценивающий взгляд на красную от смущения и волнения за мужа девушку - Ну что ты, девочка, я до Лиэрра даже пальцем не дотронусь. До остальных тоже. Они после беседы со мной сами повесятся. Или утопятся. Или застрелятся из арбалета. Хотя Лиэрр может и выживет, список его прегрешений не так уж и велик. А сейчас - быстро по каютам. И переоденьтесь во что-нибудь попроличнее, в принятое на Островах.
- Кажется, мы влипли - Майя шла рядом с подругами за капитаном - А Мариика посерьезнее будет, чем я думала. Ну и взгляд у нее, кажется, насквозь смотрит.
- Влипли не мы, а наши мужья - Хмуро уточнила Ханна, оглядываяст на несущих детей слуг - А за что их Мариика собралась песочить, ты не в курсе?
- В основном за дикое нежелание появляться на Островах - Вздохнула Майя, останавливаясь у предусмотрително распахнутой капитаном дверью каюты - Как я поняла, что Анри, что Грег в последние лет двадцать - двадцать пять на приглашение мамы прибыть к ней вежливо отвечали, что не могут по состоянию здоровья - их, видите ли, на море укачивает.
- Это они зря, сейчас она их быстро от морской болезни излечит - Ханна махнула рукой слугам, показывая, что они должны отнести детей в каюту, а она придет попозже - Шутники доморощенные. Доострились, клоуны местные. Насколько я знаю, морская болезнь на Островах довольно редка, и уж Анри и Грег ею точно не страдают.