Светлый фон

- Пожалуй, так и сделаем - Согласилась Алька с женихом - А второй выиграем с трудом. Пусть думают, что у нас лошади уже выдохлись. И позволим мэру поменять лошадей на свежих. У нас то смены нет. А вот на реванше своих отпустим побегать! У нас же будет минут двадцать на отдых лошадям? Им вполне хватит. Только пошепчись с лордом Одновани, что бы к нашим лошадям никого не подпускали.

- Да ладно, тигров вокруг загона пустим - Мортимер хищно потянулся - А к ним точно никто не подойдет. Ладно, пошли ловить мамину собачку. И пойду изображать из себя примерного сына. Только вот надо у нее уточнить - апельсинка - это я? А ты осинка? Так от нас такое дерево родится, что все садовники зарыдают. Что то типа абсолютно колючего плода на ядовитом кусте. И вот тогда я у мамы уточню - а от кого я родился? Такой ядовитенький?

+*+*+*+*+

- Деньги принесли? - Майор Рауф насмешливо смотрел на дрожащего от страха рошалийца - Или опять будем разговоры разговаривать? Имейте в виду, третьей попытки не будет. Я не могу каждую ночь с вами проводить! У меня еще и служба. За которую я жалование получаю, между прочим. А знаете, насколько дорогая жизнь в Рошали? Ну, где деньги или вы их опять не принесли?

- Принесли, лесной - Старший орденец говорил на рошоломийском правильно, но с очень сильным акцентом, сразу выдававшем жителя дальней страны - Десять тысяч золотыми монетами, остальное камнями. Пересчитывать будешь? А ты жадный, лесной житель. Не бойся, вся обговоренная сумма с нами. Так будешь пересчитывать?

- Обязательно буду, денежка счет любит! - Рауф и интересом смотрел, как выступившие из-за деревьев воины складывают на землю тяжелые мешки с монетами, изображая из себя алчного жмота - Не все, но выборочно точно посмотрю! Сколько в мешке монет? А не маловато мешков будет? Договаривались на двести тысяч золотых рошалиек!

- По тысяче монет в мешке, остальное камнями - Зло ответил боязливо оглядывающийся по сторонам рошалилийский сопровождающий орденских убийц - Здесь по весу восемьдесят кило золотом. Десять тысяч золотых монет. Как потащишь? Не надорвешься случайно?

- А это уже мое дело - Ухмыльнулся егерь - Давай вон тот мешок сюда. И вон тот. И готовь камни. Если думаешь, что я в них не разбираюсь - то ты зря так думаешь. Монеты рошалийками?

- Царскими алимами - Мрачно уточнил внимательно следящий за переговорами царский посланник и добавил с издевкой - Извини, некогда было обменять. Но по весу они такие же, как и ваши рошалийки. Может даже и тяжелее.

- Значит, доплатишь еще тысячу монет - Невозмутимо парировал Рауф - Я на обмене потеряю десятую часть. Высыпайте первый мешок на мой плащ, и зажги факел. Не бойся, посторонних здесь нет. Никто не увидит. Давай быстрее, время теряем! Нам по катакомбам почти четыре часа идти. А мне еще возвращаться! Хочу до полудня в казармы вернуться.