Гертруда оставалась зловеще спокойной.
— Как я и сказала, мы деловые женщины.
— То есть, это всё ради выгоды? — потребовала я.
Гертруда и Инали ничего не сказали.
— Супер. Просто супер, — я покачала головой от неверия и отвращения. — Может, мне просто стоит взять вас в плен и посмотреть, не подстегнёт ли это вас к общению.
— Какая изумительная идея, — сказала Гертруда.
Инали протянула мне запястья, предлагая заковать её в наручники.
— Отведи нас на борт своего дирижабля.
— Думаю, вы именно этого и хотите, — я всё равно надела на них наручники.
— Тогда этот сценарий выигрышный для всех. Просто поразительно, как хорошо всё складывается, — с улыбкой сказала Гертруда.
— Она думает, что вы что-то замышляете, — сказала Арина своей бабушке. — И я тоже так думаю. За всю мою жизнь ты хоть раз сказала мне хоть одну крупицу правды?
— Конечно. Когда я говорила, что люблю тебя, дорогая, это было правдой.
Её риторика не произвела впечатления на Арину.
— Я вообще твоя внучка?
— Да.
— Но ты бессмертная, — заметила Арина.
— Меня такой создали. Едва ли можно винить меня в том, какой меня создали.
— Но я могу усомниться в правдивости твоих слов, — парировала Арина. — Ты бессмертная. А я не бессмертная. Как и мой отец, твой сын.
— Магия не всегда простая, Арина.
— С тобой ничего не бывает просто. Я думала, ты единственная в семье, кто по-настоящему понимал меня, но… — губы Арины задрожали. — Это вообще ничего не значило.