Инспектор прищелкнул пальцами.
– Точно! Мы в детстве… – Скулы его чуть заметно покраснели. – Кхм. Тогда это может быть несчастный случай. Скажем, дети увлеклись игрой.
Леди Присцилла сочувственно покивала.
– Конечно. И со «спотыкачом» тоже. Очень, знаете ли, проказливые детки.
– Многовато совпадений, – признал инспектор, потирая переносицу. – Что-то еще?
Леди Присцилла прищурилась.
– Например, что шутихи сработали не сами по себе. Я почти уверена, что на лодке был маячок.
– Точно! – Инспектор хлопнул ладонью по дивану. – Свидетели видели на причале блондинку.
Он чуть виновато покосился на меня. Можно подумать, Роуз – единственная светловолосая девица на много миль окрест!
– Вот и ищите свою блондинку, – отмахнулась старая леди и взглянула на часы. – Нам с Мэри пора домой. А завтра, милая моя, – острый взгляд на насторожившуюся леди Сибил, – приезжайте, поговорим.
– О чем? – Она смотрела как кошка, готовая в любой момент сигануть под диван.
– О своем, о ведьминском, – усмехнулась леди Присцилла и тяжело поднялась. – Будете моей ученицей.
Вопросом это не было.
– Зачем вам это? – спросила леди Сибил, помолчав.
Старая ведьма пожала плечами.
– Как-никак почти родня. Так как вы сумели спрятать дар?
– Зелье, – сдалась леди Сибил. – Я купила его у… одной знакомой.
– Подозрительные у вас знакомые, – не утерпел инспектор. – Такие зелья строго запрещены.
Веки леди Сибил опустились еще ниже.
– Это было так давно, – мурлыкнула она, поглаживая пальцем бархат обивки, – что за давностью лет не считается.