Витторн сел рядом и быстро схватил за руку, не давая отползти.
— Я хоть и фокр, но не кусаюсь, — произнес он, осторожно беря меня за лодыжку, которую уложил себе на колени.
— Ты уже говорил, — проворчала я.
— А ты все равно меня боишься.
— Я же тебя прокляла — конечно, боюсь. Убить ты меня, может, и не убьешь, но покалечить можешь.
Его рука замерла на стопе.
Я непонимающе взглянула на Витторна.
«Чего это с ним?»
Лицо фокра будто окаменело.
— Ты действительно думаешь, что я могу тебя покалечить? — тихо спросил мужчина.
Лучше бы кричал, потому что от его ледяного тона я невольно съежилась, почувствовав себя страшно виноватой.
— Н-нет… то есть я не знаю…
— Значит, не знаешь, — медленно повторил он.
Кажется, стало еще хуже.
«Так! Надо срочно переводить разговор в другое русло!»
— Разве ты простил меня?
— А за что мне тебя прощать? — отозвался он, вновь сосредоточившись на ранкe. — Вроде не за что.
От его ладони исходило приятное тепло, вызывающее на коже легкую щекоткy в месте ранения.
«Если это и есть лечение, то оно мне очень нравится».
Я так расслабилась, что едвa не пропустила его следующую фразу: