- Вот и славно.
Она между делом подцепила его за локоток, довела до выхода и выставила наружу. А когда дверь за бедолагой захлопнулась, привалилась к стене и шумно выдохнула.
- Жиль, - прокричала девушка в пустоту, - пообещайте мне, что больше никого из наших посетителей встречать не будете?
Ответом ей стало обиженное молчание. Впрочем, Сандру это не смутило:
- Вот и славно, Жиль, - сказала она, - я очень на вас надеюсь.
- Я могу уже спускаться вниз? – раздался сверху голос Эрика.
- А кто тебе раньше мешал? – тут же взвилась его сестрица.
- Ну-у-у, - Мур мгновение помолчал, - я не хотел встречаться с вашим трупом.
- С нашим? – Рыжик окончательно взбеленилась. – Вот я тебе!
- Рая, подожди, - Сандра перехватила девчонку за руку. – Мур, а ты знал, что сегодня показ у Энзо?
- Показ? – конопатое, изумленное донельзя лицо вынырнуло над перилами. – Показ? Вот бездна! Я же приглашения папаше и бабуле передать забыл!
Эрик метнулся обратно в комнату и очень скоро сбежал вниз полностью одетый.
- Мне некогда, - оповестил он на ходу, - я к отцу. До Энзо добирайтесь сами, без меня.
- Стой! – преградила ему путь Райна. – А как же Фея? Кто будет охранять ее?
- Вы, - он чмокнул сестру в нос. – Вы с Адой и без меня прекрасно справитесь. А на показ я приеду.
И Эрик выскользнул за дверь!
- Кот драный! – прокричала ему в след сестрица и раздраженно притопнула ногой. – И что теперь делать?
- Ты зря так волнуешься, - поспешила успокоить ее Ада. – Мобиль у нас есть. До салона мы Фею и сами довезем. Ну, что мы, не справимся что ли?
И Сандра подумала, что Ада и Рая внезапно поменялись ролями.
- Рай, - сказала она, - ты действительно зря волнуешься.