След лисицы
1. Пролог
1. Пролог
Прошло больше года с того дня, как любимый брат Листян стал ханом. Молодым, сильным, дерзким. Ханом, под крылья которого стекались разрозненные ранее роды кохтэ. Всегда кохтэ жили станами. В стане был глава семьи, старший. Обычно — опытный воин. Хан был один, ему платили дань, к нему в шатры приходили, когда суровая зима, беспощадный враг или тяжелая болезнь нагибала головы степняков. И хан считал своим долгом принять беглецов и защитить обиженных.
Две зимы назад случилось странное, небывалое: один из сыновей хана Тавегея пошел против воли отца, взяв в жены чужеземку из никому не известного в Большой Степи народа рюсов. Отец не стал убивать нарушившего традиции сына, но и не простил: велел Баяру, своему третьему сыну, покинуть стан вместе с женой. А вслед за непокорным и гордым изгнанником ушли лучшие хана котхэ воины, столь же вольные. И года не прошло с той поры, а над степью как солнце взошло новое имя. Хан Баяр величали теперь молодого и смелого сына великого Тавтыгея. . “Люди огня” назвались они, появляясь в поселениях извечных врагов его народа - иштырцев и тирахов смелые воины нового хара за собой оставляли лишь пепел. Они появлялись из ниоткуда, оставляли за собой сожженные шатры и разграбленные поселения иштырцев и тирахов, извечных врагов кохтэ.
Никогда еще в Великой степи Кох (как звали ее все народы) не бывало двух ханов разом. Беспокойно было у старого хана и на сердце в стане народа котхэ. Старший сын Тавегея решил, что отец его слишком слаб и немощен уже, размяк, поглупел и не способен вести народ к великим победам. Ему хотелось власти и славы – не меньшей, чем у Баяра, вождя преданных ему “огненных людей”. А сам младший брат был ему костью в горле, и до того старшему захотелось быть первым, главным, величайшим – что совершил он чудовищное, став отцеубийцей и власть захватив. А к младшему брату преступник послал отравителя. И никто не узнал бы об этом. Но жена его чужеземная, Дженна, женщина с сердцем воина, мужа спасла и сама приняла бой с ханом. И победила.
Баяр вернулся к народу котхэ, и не нашлось никого, кто не приветствовал бы его, как наследника хана Тавегея.
С тех пор прошла зима, спокойная и сытая. А весной войско Баяра полностью истребило коварных и подлых иштырцев. Мужчин-воинов убили. Женщин и детей взяли в полон. Отныне они принадлежали кохтэ: рабынями, наложницами и, как ни странно, даже женами. Кохтэ никогда не воевали с теми, кто не брал в руки оружие.
Прошла осень и вторая зима: тирахи, разумно полагая, что они – следующая цель Великого Хана, прислали щедрые дары и предложение о торговом и военном союзе. Клялись в верности, готовы были предоставить Баяру своих воинов.