Села на корточки и обняла его, крепко прижимая к себе.
— Я буду твоей названной мамой, хорошо? У меня есть сын и дочка, когда-нибудь я познакомлю тебя с ними, и вы будете вместе играть, — сказала я, гладя его по голове.
Эти слова сорвались с губ неосознанно. Я задумалась… Смогу ли провести детей через портал? Что если они не увидят проход, как и я, до восемнадцати лет?
— Его родные так и не нашлись? — спросила у бабушки, кивая на мальчик.
— Нет. Судя по браслету, он вообще не из седьмого королевства. Никто не знает откуда его мать прибыла к нам и для чего, — сказала бабушка, а я нахмурилась.
Кто же ты, Матвейка? С каких земель? Что твоя мама делала в седьмом королевстве?
— Хорошо, что он с нами. Вырастим из него отличного человека, и не важно с каких мест начинаются его корни, — заявила я, снова поймав себя на мысли о том, что хочу жить с детьми на Пандоре… Но это не возможно… Пока здесь опасно и идет война об этом не может быть и речи.
— Ты права, Мила, чужих детей не бывает. Порой родителями называю тех, кто вырастил и всегда был рядом, а не тех, кто зародил семя, — проговорила бабушка.
Я тоже всегда восхищалась людьми, которые брали детей из дома малютки. Они дарили нерастраченную любовь тем, кто в ней больше всего нуждался. Поэтому подумала о том, что если все же останусь на Пандоре, то заберу Матвея себе. Буду заботится о нем, как о родном сыне. Уверена, что Саша и Маша примут его. Им станет веселее расти.
Оставшуюся часть дня провела исцеляя людей.
С наступлением ночи, наша небольшая группа отправилась в путь на летунах. Тьма скрывала нас от посторонних глаз, поэтому мы долетели до острова Бермут незамеченными. Когда ступили на землю, солнце появилось над горизонтом, освещая наш путь. Отправились в чащу леса, туда, где располагался дом. Передвигались осторожно и бесшумно, озираясь по сторонам. У меня сердце грохотало и казалось, что еще немного и выскочит из груди. Меня трясло от волнения. Я боялась увидеть правителя… Только научилась жить без него, только отпустила прошлое, а предстояло вновь открыть старые раны. Под ребрами саднило, и тошнота подкатывала к горлу.
На острове наши способности исчезли, поэтому мы были предельно осторожны. Но к счастью, здесь не было врагов. Когда среди деревьев показался дом, я повернулась к своим спутникам. Энза, Валькирия, Александр и Марк смотрели на меня и молчали.
— Разбейте здесь лагерь и охраняйте периметр. Дальше я пойду одна.
— Будь осторожна, — прошептала Валькирия и обняла меня.
— Если Бальтазар на острове, то у него нет силы огня, а значит не сможет испепелить меня, — ответила я. Раньше дети давали мне защиту от пламени, теперь же я лишилась такой привилегии. Чтобы огонь правителя меня не трогал, я должна являться его женой… Поэтому понимала, что теперь нужно быть предельно осторожной с милордом. На Бермуте Бальтазар не мог причинить мне вреда, поэтому я его не боялась. Хотела поговорить с ним наедине. На ватных ногах двинулась в сторону дома. В ушах гудело, ладони вспотели и дыхание сбилось. Я ни черта не готова к нашей встречи… Но на Земле меня ждали дети, поэтому хотелось поскорее помочь друзьям и вернуться домой. Надеялась, что удастся уговорить правителя встать во главе армии и бороться за свой престол…