Захожу вслед за Эндрю, только когда он переступает порог.
— Ты мог бы подождать, когда я освобожусь с делами и приеду в Лишем, Эндрю, — выходя к нам навстречу, говорит тот самый Мэтт. — Ведь я бы не отказал в твоей просьбе, достаточно было письма.
— Я в этом не сомневался, — сияет Эндрю. — Мы приехали лишь потому, что не знали, насколько всё затянется. А учитывая твою гениальность, ты бы мог дать нам какую-то подсказку, лишь просто выслушав мою невесту.
Несмотря на то, что меня только что упомянули, я не могу произнести ни слова. Лишь стою, потрясённо уставившись на хозяина дома. На единственного, кто может помочь моей семье. На спасителя Эндрю и сотни других людей…
На вчерашнего убийцу.
Я не могла обознаться. Это его глаза.
Глава 2. Сиенна
Глава 2. Сиенна
И тут он смотрит на меня. Узнаёт или нет — я не могу понять. В отличие от меня, на лице которой уже наверняка мертвенная бледность и дичайший страх; Мэтт сохраняет самообладание.
— Что ж, проходите и располагайтесь. Мы всё обсудим.
Говорит так, словно обращается именно ко мне. Смотрит только на меня.
— А у вас нет прислуги? — зачем-то спрашиваю.
И хотя это и вправду странно, учитывая его репутацию и богатство, заданный вопрос — последнее, что сейчас волнует. Даже не понимаю, к чему он вырывается. Не то чтобы мне хоть немного интересно это знать.
Больше хочется бежать отсюда.
— Нет, — коротко отвечает Мэтт.
— Я тоже не считаю, что кто-то должен посвящать свою жизнь служению другого только потому, что этот другой родился с привилегиями, — поспешно заполняет паузу Эндрю, явно пытаясь сгладить неловкость.
Только вряд ли для Мэтта именно это было причиной отказа от прислуги. Очень сомневаюсь.
Да и он никак не комментирует сказанное.
Через некоторое время, когда мы уже расселись и угостились изысканным чаем, который я пила с максимальной осторожностью, Мэтт спрашивает:
— Итак, чего вы хотите?