— Нет, — согласился Лайонел с тихим вздохом. — Трансформация, которая нам потребуется, чтобы сделать из тебя подходящего представителя нашей семьи, потребует времени и упорного труда, но ты умный мальчик, я уверен, что ты все поймешь.
Губы Данте оттопырились в ответ на небрежное оскорбление, а в воздухе потрескивали разряды статического электричества, отчего идеально уложенные волосы Лайонела встали дыбом.
— Подумай над моими словами, Данте, — добавил он, поворачиваясь, чтобы вернуться на вечеринку. — У каждого есть своя цена. Мы только вступаем в переговоры.
Я зашипела ему в спину, когда он пошел прочь от нас, моя рука переместилась к руке Данте, и я крепко сжала ее.
— Он очень решителен, — сказала я, когда убедилась, что он нас больше не слышит.
— Да. Не думаю, что мне будет легко убедить его передумать.
— Может быть, нет, если вы вступите в
— Как? — спросил он, заметив опасный блеск в моих глазах.
— Ну, посмотри на это мероприятие. На всех этих гостей с шикарным ужином, на претенциозную музыку, на еду, которая подается только в маленьких кубиках. Готова поспорить, что он будет не в восторге от того, что это превратится в настоящую вечеринку…
Данте фыркнул от смеха. — Ты думаешь, что если я буду доставлять ему много хлопот, он решит, что я ему не нужен?
— Попытаться не помешает, — подтолкнула я.
— Тогда пойдем, bella. Пойдем, выпьем несколько бокалов.
Я улыбнулась ему, когда мы направились обратно на вечеринку, и Данте повел меня прямо к официанту в костюме пингвина, который нес поднос с шампанским.
— Я возьму это, mio amico, — объявил Данте, забирая у него поднос и поворачиваясь спиной к изумленному лицу парня.
Мы отошли в сторону, чтобы он мог поставить поднос на стол, и я взяла бокал, как раз когда Данте сделал то же самое, выливая содержимое в свой кубок.
— За свободу, — сказал он, направляя чашу в мою сторону.
— Свободу, — согласилась я, чокнулась своим бокалом с его и осушила за один глоток.
Я громко рассмеялась, когда шампанское забурлило в моем животе и несколько голов повернулись в нашу сторону.