Граф Ричард де Шевари, муж тети, принял меня в семью и познакомил со своими сыновьями. Мой старший брат — Рудольф де Шевари, оказался высокомерным и властным мальчишкой одиннадцати лет, а средний — Эрнест де Шевари, веселым и доброжелательным восьми летним мальчуганом. Эрнес стал моим бессменным товарищем по детским проказам и играм. А Рудольф всегда старался показать, где мое место в этой семье. «Приживалка» — так он меня называл, пока граф и графиня не слышали.
Но все изменилось, когда я перешла в подростковый возраст. В этот период оба моих брата уже учились в Военной академии Дарсии, поскольку оба были водными магами, как и их отец. В Айдарии большинство магов рождалось либо с водным, либо с природным даром. С водным даром рождались в основном мальчики, а с природным — девочки. Поскольку наша страна располагалась на большом полуострове, соединенном с континентом узким перешейком, основу армии и экономики составляли водные маги. Они обеспечивали мощь и безопасность наших водных границ. Закончив Военную академию, водные маги входили в состав военного или торгового флота. Природные же маги занимались в основном лекарским делом, поиском полезных ископаемых или животноводством и садоводством.
Примерно с четырнадцати лет я стала замечать, что Рудольф перестал называть меня «приживалкой», а все больше обращался ко мне «детка» или «малышка». Мне казалось это странным и не особенно приятным. Я ему никогда не доверяла. Учась в Академии, братья дома появлялись редко, в основном во время каникул. И вот в один из таких приездов домой Рудольф нашел меня в саду.
— Они очень милые, Рудольф! Но не стоит утруждаться и беспокоить дядю из-за меня, — настороженно глядя ему в глаза, ответила я.
Рудольф как-то весь подобрался, мускулистое тренированное тело напряглось. Он сверлил меня этим своим странным взглядом и молчал. Я начала потихоньку его обходить, стремясь уйти побыстрее в свою комнату, как я всегда делала, когда старший брат бывал дома.
— И куда же это ты собралась, моя маленькая? Я тебя так редко вижу, могла бы и пообщаться со мной, — голос Рудольфа приобрел какую-то пугающую глубину и глухость, как будто слова давались ему с трудом.
Я замерла на месте, не зная, чего ожидать от старшего брата. Его странное поведение пугало меня до дрожи. А он медленно и осторожно стал двигаться в мою сторону, неотрывно следя за мной. Я отступила назад, натолкнувшись спиной на ствол дерева. Он подошел вплотную ко мне и, подняв одну руку, стал медленно гладить меня по щеке, подбородку, провел большим пальцем по моим губам, а вторую руку положил мне на талию.