Иногда мне кажется, что я злоупотребляю своей властью, но потом вспоминаю, что для того она мне и дана, и успокаиваюсь, продолжая злоупотреблять.
Проследив за выдворением придворного астролога и Великого инквизитора, вернулась на свое место и выжидательно посмотрела на священника:
- Продолжайте, Ваше Преосвященство.
- Да, кхм... - сипло сказал старик, но, прокашлявшись, заговорил уже более уверенно: - Теяра, берешь ли ты Ария в мужья? Клянешься ли оберегать его и заботиться?
- Да, отче. - спокойно ответила я, не медля ни секунды.
На короткий миг в храме повисла тишина. Видимо, все ждали, что кто-то еще решит влезть с новой развлекательной постановкой, но дураков не было. Отлично. Священник кивнул, достал из-за алтаря стопку бумаг, поставил печать на верхней, а потом протянул все это... мне.
Я помню условия соглашения, предшествующего брачному обряду. Все это состоялось только благодаря тому, что клан торговцев пообещал королю свое золото в обмен на титул герцога для Ария, благодаря которому торговцы смогут жертвовать свои деньги королевству. Таким образом в этой семье именно Арий становился главой, которому и должны были отдать документы, но церковник упорно протягивает бумаги мне, а значит...
Я взяла стопку и передала ее Эстару.
- Властью, данной мне милостивым и милосердным Единым, я объявляю Теяру и Ария мужем и женой. Помните о клятвах и живите достойно, веруя в мудрость бога, обвенчавшего вас. На этом обряд бракосочетания завершается. - громко провозгласил священник, а после подался к нам с Арием и тихо добавил: - Напоминаю, дети мои, что брак вступит в силу после консумации и станет нерасторжимым.
К чему он это напомнил, если это и так всем известно, я не знаю, но смотрел старик преимущественно на нашего жениха. Я тихо хмыкнула, чуть склоняя голову набок, а церковник спрятал взгляд и отшатнулся.
- Благодарю, отче. - спокойно улыбнулась я. В глазах уже начинало рябить от этой треклятой сетки на голове, поэтому я первая повернулась к гостям, намереваясь поскорее покончить со всем. - Идем.
Этот приказ был адресован торговцу. Придерживая юбку, я стала спускаться с возвышения, а новоиспеченный муж пытался выглядеть не таким подавленным. Старался он хорошо, но получалось плохо. Если бы все было так, как велят обычаи, то сейчас мы бы со всеми гостями направились в поместье герцога, где и состоялся бы банкет, после которого настал бы черед брачной ночи. Но Арий, видимо, родился не под счастливой звездой, а может, Хетиль был прав и звезды этому браку в принципе не рады, но лично мне не было до этого дела. Кивнув "леди Хелире", я в сопровождении мужа и охраны отправилась прочь из храма.