- Ваше Величество, позволю себе заметить, что угроза войны еще не миновала. - осторожно сообщила я, настороженно следя за изменением взгляда короля. - Сложно предсказать реакцию императора на смерть дорогого родственника. Скрашивает черноту лишь то, что это не вина Сихейма. Ну и дары, разумеется. Уверяю вас, я расстаралась, как никогда. Не стоит упоминания тот факт, что новая война не нужна Сихейму. К тому же я считаю, что Лаодикее тоже несподручно будет с нами воевать. Переплыть два моря и океан, потратить три месяца на один только путь до нас, чтобы напороться на ощетинившийся к тому времени фортами берег Адертана... - покачав головой, я недобро усмехнулась. - Скорее всего они примут дары. Но все же не стоит забывать о непредсказуемости императора.
- Нас вы убедили. - успокоил меня король, довольно щурясь. - Мы уверены, что Лаодикея примет извинения. Итак, леди Хелира, что же делать с шестью герцогствами?
- Если Ваше Величество позволит, я бы выразила мнение, что к наследникам стоит приставить наместников-регентов. Наследники образованы и быстро всему научатся, но Ферания требует иного подхода. Жена лорда Альмина, маркиза Миелика Каркарийская в данный момент вынашивает еще одного ребенка. Его регентом могла бы стать я, обучив всему необходимому. Этот ребенок мог бы стать лордом Ферании. В таком случае на это время соглашение с Феранией о вассалитете имеет смысл.
- Ум, талант, рассудительность и преданность. - удовлетворенно перечислял король. - Мы согласны с вашим предложением, леди Хелира. Ваши заслуги перед короной и королевством достойны награды. Скажите, чего вы желаете?
Видит Единый, я ждала этого момента. Ради него я старалась, из кожи вон лезла. И пусть этикет диктует мне сейчас вежливо отказаться от награды, сообщив монарху, что служба короне есть смысл моей жизни, но есть кое-что, чего я действительно хочу от короля. Мне нужно лишь его дозволение, которое просто так не попросишь.
Потому что я понимаю, для чего он призвал меня в столицу.
Потому что я понимаю, для чего он делал все эти странные вещи с браками между герцогами, женил вдовых дворянок и создавал подобные прецеденты. Я правда все это понимаю. Но принять не могу.
- Насколько я поняла, Ваше Величество призвали меня во дворец, так как собирались устроить мою судьбу, подобрав подходящую партию. - подняла я на короля серьезный взгляд. Расслабленность ушла из его тела, и монарх ощутимо напрягся, хищно всматриваясь в мои глаза. - Я прошу Ваше Величество принять во внимание мои заслуги и статус вдовы, позволив самой решать этот вопрос.