— Ты в порядке?
Он обхватил мое запястье своими пальцами.
Лукас, который, должно быть, прошёл в это время на кухню, потряс скомканным и мокрым бумажным полотенцем. Я взяла его у него и нежно протёрла грудь Лиама.
Мои ресницы дрогнули, когда я встретилась с его горящими глазами.
— Абсолютно никаких.
Он взял полотенце розоватого цвета у меня из рук и бросил его на стол, после чего переплёл свои пальцы с моими. Он не стал надевать одежду обратно, а просто перекинул её через плечо и повернулся к остальным.
— Риз, сними браслет Бейи.
— Я свободна?
— Да, но тебе нельзя выходить за пределы поселения. Это понятно?
Ещё пара слез стекла вниз по её дрожащим щекам.
— Да, — она сглотнула. — Спасибо.
Лиам коротко кивнул.
Когда я взяла свою сумку и походную кружку, мои нервы, наконец, успокоились, и я улыбнулась. С сердцем Лиама ничего не случилось, как и с сердцем моего брата, и хотя посвящение Бейи в боулдеровцы прошло далеко не гладко, ей это удалось.
— Добро пожаловать в стаю, Бейя, — крикнула я, а Лиам потащил меня к входной двери.