Вэлла положила маленькие ручки на могучие плечи эльфа и очень серьёзно кивнула.
— Договорились. Я тебя подожду, — вновь улыбнувшись лишь уголками губ, сказал Аэрис. — А чтобы я тебя не потерял, дай-ка я тебе подарок сделаю, — наследник снял с шеи тонкий кожаный шнурок с оберегающим амулетом, повесил на тоненькую шейку девочки и, накрыв его мякгой ладонью, прочёл заклинание. Амулет вспыхнул, признавая новую хозяйку, и замер. А кожаный шнурок тут же принял длину, удобную для ребёнка.
— Он красивый, — прошептала Вэлла, заглянула в удивительные фиалковые глаза своими синими омутами, заставив эльфа вздрогнуть, и неожиданно звонко чмокнула его в щёку.
Было в этой сцене что-то нереальное, волшебное. Вдруг и людям, и эльфам почудилось, что в светлых чертогах только что произошло таинство и прозвучали обручальные клятвы взрослого эльфа и совсем ещё маленькой человеческой девочки.
Отец помотал головой, сбрасывая странное оцепенение, наконец, отмер, и взял своё сокровище за руку. Люди дружно откланялись и направились к выходу. Уже у самых золочёных ворот девочка обернулась и встретилась взглядом с Аэрисом. Он галантно поклонился, а она слегка кивнула головкой.
С этого дня Аэрис стал часто наведываться к людям в деревню, наблюдая, как Вэлла превращается из малышки в нескладного подростка, а затем и в первую красавицу.
Глава 3
Глава 3
Дня летнего солнцестояния в деревне всегда ждали с нетерпением. Особенно девушки. В этот день они гадали на своих будущих женихов. В деревне закатывали пир на весь мир, накрывая большой общий праздничный стол.
Мужчины заранее заготавливали медовуху, варили пиво. Женщины пекли пироги, готовили особые блюда, стараясь мастерством переплюнуть друг друга. Уже с раннего утра над деревней витал дух веселья: люди улыбались, желали друг другу радости, благоденствия и процветания.
После обеда начинали накрывать стол, и по деревне расползались дразнящие запахи еды. Часам к пяти садились за стол и начиналось настоящее веселье. Когда солнце скрывалось за горизонтом, девушки расходились по домам, переодевались в новые длинные полотняные рубахи, плели венки и отправлялись на реку гадать на суженого. Никому, кроме них, в это время не разрешалось подходить к воде, чтобы ненароком не вмешаться в чужую судьбу.
Вэлла считала это всё дурью и никогда не бегала с девчонками к реке. Кроме того, она и не думала о женихах. Ну, разве что, как о тушках для её злых шуток и подначек. А сватов к ней начали засылать, как только ей стукнуло четырнадцать. Не только парни из родной деревни, но и богатые купцы пытали своё счастье.