Светлый фон

- Да как вы смете! - я замахнулась, чтобы влепить ему пощечину. С меня было достаточно этого хамства, но мою ладонь быстро перехватили.

- Николь! - чуть ли не схватился за сердце батюшка. Он вскочил со стула, почти выронив изо рта трубку. – Господин Лэстер, вы ведете себя неподобающе!

В отличие от меня, отец даже не назвал титула Дэйрона. Так было правильней. Титул принадлежал Эдварду, а Дэйрона лорд Лэстер старший просто признал своим сыном. Ходили слухи, что после того, как старший лорд Лэстер признал Дэйрона своим сыном, тот только и делал, что пил, гулял и прогуливал состояние отца. Тогда тот лишил его и этих привилегий.

- Неподобающе? - вскинул бровь мужчина. - С момента приезда ваша дочь неоднократно меня оскорбляла. А я лишь приехал забрать долг.

Моя рука в белой кружевной перчатке была, наконец, выпущена. Я потерла запястье.

- Отдай ему деньги, отец, пусть уходит!

Я практически взмолилась любимому папеньке, но вместо ответа последовал громкий смех, просто разрывающий повисшую тишину.

- Леди Нельсон, неужели вы думаете, что все так просто?

Ответ четко читался в его глазах, и я вздрогнула, зная, что этот сюрприз мне не понравится.

Я выпрямила спину.

- Контракт был составлен на деньгах, я готова их вернуть. Правда, ведь отец?

Но вместо ответа, продолжил Дэйрон:

- За стенами вас ждет несколько сотен гостей. Большинство из них аристократы и даже родственники короля. После того, как вы выйдете из этой комнаты и объявите, что свадьбы не будет, вы убьете свою репутацию. – Он резал по живому, при том делал это с саркастической улыбкой на лице. – Никто более не возьмет вас в жены. Ваша репутация станет такой черной… Или вы все еще надеетесь, что милый Эдвард вернется и спасет вас?

Я хотела бы ответить, что верю… Но это была бы ложь. С каждой секундой вера в жениха растворялась, исчезала в воздухе. Слухи о том, что его видели с барышнями легкого поведения, уже доходили до моих ушей. Тогда еще жила надежда, что это ложь.

- Лучше умереть одинокой, чем выходить замуж за вас, – нашлась я с ответом.

Дэйрон только вздернул бровь.

- Лорд Нельсон, я видел в зале такую милую девчушку, – обратился он к моему отцу. Сердце сразу вздрогнуло при упоминании дорогого мне человека. - В розовом пышном платье с косичкой. Кажется, ее зовут София Нельсон? Прелестная малышка, – в конце промурлыкал он.

Отец сжал кулаки, эту привычку я переняла именно от него. Я видела, как тот побледнел.

- Так вот, милая Николь, кажется, это ваша младшая сестра. Вы ведь достаточно умны, чтобы представить последствия?