— Ты так чертовски великолепна. В любом обличье.
Но её лице отразилась нежность.
— Я боялся, что ты не… Что ты испугаешься, увидев меня в образе волка. Потом ты сказал, что я совершенна и без ошибок. — Последнее слово было насмешкой.
Он был невероятно рад, что его ответ успокоил её, хотя и неправильно понял причину беспокойства.
— Да. — Он обнимал её одной рукой, а другой провёл по бедру. — И ты голая.
Она округлила глаза.
— Моя одежда! — Она огляделась, будто ожидая, что вещи снова появятся по волшебству, хотя процесс превращения разрушил их. — Что мне теперь делать?
Он почувствовал, как его губы дрогнули.
Она ударила его по плечу маленьким кулачком.
— Совсем не смешно!
— Думаю, ты выглядишь восхитительно обнажённой. — Он поцеловал её в подбородок. — Конечно, мне пришлось бы убить любого, кто осмелился бы взглянуть на тебя.
— Я не могу пойти в дом в таком виде! — причитала она.
Он заметил это — независимо от того, насколько пресыщенно они относились к наготе в остальном, волки следовали строгим правилам в логове относительно одежды. Только дети исключения.
— Для такой умной волчицы, — пробормотал он ей в губы, — ты демонстрируешь явное отсутствие логики.
— Логика? — Она нахмурилась, но поцеловала его в ответ.
— М-м-м. — Он сжал её ягодицы. — Перекинься. Вернись в меху. Это приемлемое поведение. Солдаты часто теряли доступ к одежде и были вынуждены возвращаться в зверином обличье.
У неё отвисла челюсть.
— О. — Вздох прошелестел по её телу. — Мне придётся привыкать ко всему этому снова и снова.
— Ты можешь забыть об одежде в любое время.
— Спасибо. Но у тебя нет права голоса — ты жаждешь моего тела. — Она прикусила его нижнюю губу. — Как думаешь, почему сейчас?