«М-м-м, какое сладкое слово!». — пропела Риз, накрывая меня волной довольной энергии.
Молча покосившись на Ирис, я поймала на себе ее легкую улыбку и, засмущавшись еще больше, развернулась в сторону доски, ожидая появления того красивого профессора.
Молча покосившись на Ирис, я поймала на себе ее легкую улыбку и, засмущавшись еще больше, развернулась в сторону доски, ожидая появления того красивого профессора.
— Я слышала, что лекции по расологии у нас будет читать новый магистр. — сказала Ирис, желая продолжить разговор.
— Я слышала, что лекции по расологии у нас будет читать новый магистр. — сказала Ирис, желая продолжить разговор.
— Новый? — я тут же обернулась к девушке. — Так значит он…
— Новый? — я тут же обернулась к девушке. — Так значит он…
— Здесь еще не преподавал? Да. — кивнула она и, склонившись ко мне, прошептала на ухо: — Ходят слухи, что он здесь не случайно. Как-никак середина семестра.
— Здесь еще не преподавал? Да. — кивнула она и, склонившись ко мне, прошептала на ухо: — Ходят слухи, что он здесь не случайно. Как-никак середина семестра.
— О чем ты? — я тоже перешла на шепот, наклоняясь ближе к Ирис.
— О чем ты? — я тоже перешла на шепот, наклоняясь ближе к Ирис.
— Слышала разговор целительниц. — скривилась она. — Одна из них знает этого магистра. Он друг ее отца или что-то вроде того. — пояснила. — Так вот, этот магистр приближенный Эдгара Фон Рих 2. Один из его главных советников.
— Слышала разговор целительниц. — скривилась она. — Одна из них знает этого магистра. Он друг ее отца или что-то вроде того. — пояснила. — Так вот, этот магистр приближенный Эдгара Фон Рих 2. Один из его главных советников.
— Маглусовского короля? — вытаращила я удивленные глаза на девушку, не веря собственным ушам.
— Маглусовского короля? — вытаращила я удивленные глаза на девушку, не веря собственным ушам.
«Маглус? В академии? Так вот почему Вал так разозлился!».
«Маглус? В академии? Так вот почему Вал так разозлился!».
— Угу. — кивнула Ирис. — Понимаю твою настороженность. — начала она, заметив изменения в моем лице. — Но Кристофер Рид хороший мужчина. Помог мне сегодня собрать моих скелетонов и отправил обратно мертвечинку моего одногруппника.
— Угу. — кивнула Ирис. — Понимаю твою настороженность. — начала она, заметив изменения в моем лице. — Но Кристофер Рид хороший мужчина. Помог мне сегодня собрать моих скелетонов и отправил обратно мертвечинку моего одногруппника.
— Он что, некромант? — удивилась я еще больше.