Стефо наклонилась вперёд, уперев локти в колени.
— Что случилось у кровососа?
Когда я покачала головой, она пригвоздила Габриэля взглядом.
— Ты. Уходи.
— Я её телохранитель.
В его голосе звучали две части возмущения, одна часть обиды.
— Я могу справиться с этим с этого момента, — сказала она.
— Откуда мне это знать, и кто
Ему не понравилось, что его так легко уволили.
— Всё, что тебе нужно знать, это то, что я чертовски более смертоносна, чем ты. Я могу справиться с любым, кто придёт за ней. И, — она подмигнула, — я великолепна в постели. Подумай об этом, — она прогоняла его прочь. — Но где-то в другом месте. Здесь мы заняты.
Я похлопала его по руке.
— Я очень ценю всё, что ты для меня сделал, но она права. Она — самое страшное существо в округе. Тебе следует вернуться и немного поспать. Я свяжусь с тобой позже, если ты мне понадобишься. Я обещаю.
Он неохотно встал, явно пытаясь придумать предлог, чтобы остаться.
— И ты бы знал, кто я такая, если бы потрудился погуглить меня, — она закатила глаза. — Я надеюсь, что ты более скрупулёзен в постели, чем в исследованиях.
Это сделало своё дело. Он зашагал по коридору и хлопнул дверью на выходе.
— Подожди, — Стефо подняла палец, пока мы не услышали, как он завёл мотоцикл и умчался по улице. — Ничто не сравнится с разъярённым оборотнем, — вздохнула она. — А теперь выкладывай.
— Во-первых, ты знаешь, где Клайв? Я не чувствую его наверху.
Почему я не подумала, что Клайв в опасности? Годфри предал Рассела, а я при этом не сделала очень логичного вывода, что Клайв тоже попал в беду. Я была не в себе с тех пор, как мы сюда приехали. Обычно я не была такой тупой.
— Понятия не имею. Они вернулись домой прошлой ночью, а потом снова ушли.