— Что Клайв. Эти парни — не Клайв.
Дейв переключил своё внимание на Мег.
— Есть какие-нибудь идеи?
— Трудно сказать. У кровососов нет жира на пальцах. Я должна пойти по кнопкам, которые кажутся более изношенными, чем другие. На первый взгляд, я бы сказала, что это цифры один, четыре и девять.
— Один, четыре, девять, — повторил Оуэн. — А, Д, И… аид, диа? Это может быть французское слово. Может быть, аббревиатура?
— Некоторые из этих чисел тоже можно было бы удвоить, — предположила Стефо. — Как 1941 или 1494 год. Знаем ли мы какие-нибудь знаменательные даты в жизни Лафитта?
— Жана или Белиза? — спросил Джордж, вызвав разочарованные проклятия по всей комнате.
— Или, — начала я, вспомнив своё исследование, — это может быть этот адрес. 941 Бурбон Стрит.
— Сэм, — сказала Стефо, ухмыляясь, — если бы ты не была грязной, я бы поцеловала тебя.
Мег держала пальцы наготове перед клавиатурой системы безопасности.
— Все готовы?
Я выпустила когти и встала носом в нескольких сантиметрах от двери, впереди всей группы. Дейв пристроился рядом со мной. Руки Оуэна двигались, когда он готовил заклинание. Стефо осталась сзади.
— Я снимаю повязку с глаза, — сказала она. — Никто не смотрит на меня с этого момента.
— Без проблем, — пробормотала Мег, набирая код.
Дверь скользнула в сторону, открывая большую тёмную комнату. Тусклый свет в холле мало что освещал здесь.
— Мег, оставайся у двери, чтобы у нас был свет, и мы могли выйти, — прошептала я.
Остальные медленно вошли в комнату. Я чувствовала себя как тот идиот из фильма ужасов, который смотрела Стефо в день нашего приезда в Новый Орлеан. Я пыталась быть незаметной в тёмной комнате, заполненной вампирами. Я очень не хотела заканчивать свою жизнь коробкой сока.
Вампиры сидели на диванах и лежали на полу. Знание того, что они могут вскочить и напасть в любой момент, заставляло меня шарахаться от теней. Переступая через вампиров, я искала Годфри. Это была не такая уж большая комната. Где, чёрт возьми, он был?