Светлый фон

Мне вдруг подумалось, что от змей Дробышев перенял не только повадки, но и склонность к гипнозу, потому как Эльдар все-таки пошел. И если бы он при этом еще и беспомощно оглянулся, я бы точно поверила в особые способности главы охранного отделения. Но нет, обошлось.

Когда голоса отдалились, совсем затихнув где-то в районе кормы, Шерстаков развернулся ко мне:

- А ведь нам тоже есть о чем побеседовать, Елизавета Андреевна. Правда?

Глава сороковая 3

Глава сороковая 3

 

- Наверное, – ответила я не сразу. – Иначе зачем бы вам устраивать это представление и так… э-э…  ненавязчиво разлучать нас с его светлостью.

- Думаете, мы с господином Дробышевым сговорились? – хмыкнул тот навалившись на поручни и глядя не на меня, а куда-то в темноту за бортом, где свет фонарей с палубы уже не доставал.

- А что, так думать не стоит? – встала я рядом. – Прикажете считать ваш разыгранный как по нотам спектакль случайностью?

- Умная вы женщина, Елизавета Андреевна, - прозвучал этот комплимент странно, потому как обернуться Шерстаков и не подумал, продолжая гипнотизировать темную воду. - Кажется, я действительно не ошибся…

А вот в чем именно, узнать мне было пока не суждено.

- Ваше высоко…

- Тс-с-с… - успел тот резко обернуться и оборвать излишне громкого подчиненного, выскочившего из трюма словно черт из табакерки. – Не орите, не в море. Чего надо?

- Капитан, - мигом убавил тот и голос, и рвение, а потом искоса глянул на меня и закончил, явно стараясь обойтись без лишней конкретики: - Ваше присутствие требуется внизу. Срочно.

- К депеш-приемнику, что ли?

- Так точно!

- Да не орите вы, говорю, - опять поморщился адмирал, но поза его перестала быть расслабленной.

Моя, впрочем, тоже: «Вот бы посмотреть»… Никогда не видела вблизи этот аппарат, считавшийся новинкой.

Но, увы, посмотреть мне не предложили:

- Простите, Елизавета Андреевна, вынужден вас покинуть, - коротко кивнул Шерстаков и быстро зашагал к лестнице в трюм, - Мы с вами еще поговорим. Чуть позже.