— Бабушка, бабушка, — завопила Стар и побежала к дому.
А Кэт бросилась к Тише, и даже почти отняла пояс, но тут из дверей появилась бабушка, и тут же все замолчали, и Кэт выпустила из рук пояс, а Тиша — ее, Кэт, косу.
— Джо нашел охотничий пояс, — сказала Стар.
Бабушка забрала пояс, позвала утирающего нос Джо и ушла в дом.
— А вас я позову позже, — сказала она.
И это было плохо, чертовски плохо.
— А я знаю, чей это пояс, — заявила Тиша, как только дверь за бабушкой и Джоном закрылась.
Кэт была страшно зла. Не признать пояс своим, означало потерять его. Признать — означало тоже потерять, а вдобавок еще и получить самую тяжелую работу на грядках до конца месяца. Хорошо хоть месяц уже кончается.
— Видимо, твой, раз знаешь, — буркнула Кэт
Но можно было и не пытаться.
— Ясное дело, чей, — заявила подошедшая Стар.
Обе они встали рядом и уставились на Кэт, как две маленькие бабушки.
Стар сложила руки на груди, как делает бабушка, когда сердится. А Тиша подбоченилась и выпятила вперед подбородок.
— Ты хочешь убивать кроликов, Кэт? — вкрадчиво поинтересовалась Тиша, — маленьких, пушистых зверушек?
— Ты хочешь носить эту их мерзкую одежду, чтобы все могли видеть твою грудь, которую этот их корсет не прикрывает вообще? — продолжила Стар.
Какого черта, они всего лишь ее маленькие сестры. Хоть и выглядят такими… объединившимися.
— По-вашему, если б у меня был пояс, я отдала бы его Джо, чтобы он истыкал его перьями, и этой вашей морковкой?
— Нет, конечно. Ты бы нацепила его и бегала бы полуголой по лесу, изображая Джейн — фыркнула Тиша
— Ну вот. Ты видишь меня полуголой или в лесу?
— Вашей морковкой! Она называет нашу морковку “вашей морковкой”! Это точно ее пояс! — это уже Стар