— Спасибо за комплимент, специальный агент Лютер Фосберг. Не особо рада знакомству, и мне пора.
— Что ты сделала, Рокси? Почему он бросил тебя? Вряд ли изменила своему мудаку. В таком случае ты не злилась бы на него и чувствовала свою вину. Если же он тебе изменил, то не стала бы марать руки. Нет, тут что-то сложнее. Я заинтригован.
— Это уже твои проблемы, — фыркнула она. — Считай это своим личным висяком. Или как там называют нераскрытые дела…
— Я ведь и правда могу арестовать тебя, Рокси, — напомнил он.
— Думаешь, шериф впаяет мне срок за клумбу? — разумно засомневалась она.
— Нет, разумеется. Но он заинтересован в сотрудничестве со мной, так что будет рад угодить. Уверен, я смогу продавить его на общественно-полезные работы.
Рокси закатила глаза и повернулась к пикапу, явно намереваясь уйти, но потом вновь обернулась к Лютеру.
— Ты приехал из-за того, что произошло в парке, так? — спросила она совсем другим тоном: цепким и требовательным. Янтарные глаза вопросительно смотрели на него, ожидая ответа, и Лютер кивнул.
Рокси быстро облизнула розовые губки, глянула на насыпь, явно о чем-то напряженно размышляя.
— Знаешь, а ты прав, — протянула она.
— В чем именно?
— Я не должна была это делать, — она вздохнула и кивнула на клумбу. — Возмутительно. Попрание морали и все такое.
— Да не так уж плохо, — возразил Лютер. — Вносит некоторую изюминку в унылый пейзаж.
— Дети могут увидеть.
— Они могут увидеть вещи и похуже.
— Я должна понести справедливое наказание.
Рокси шагнула совсем близко к нему, взмахнула ресницами, покусала губки. Какой напористый флирт. Что же ей надо?
— Хочешь, чтобы я наказал тебя прямо здесь? — уточнил он на всякий случай.
— Вот еще! — возмутилась она, но тут же виновато улыбнулась, и на ее щеках появились милые ямочки.
Каким бы мудаком ни был ее бывший, он бы не бросил ее без веской причины.