— Почему Мерита не поставила элементарную защиту. Она же понимала, что пока наш проект недоработан. Нельзя было доверять этому существу. В нём было больше зверя, чем человека. Моя ошибка, непростительная ошибка, — стенал отец, обвиняя себя в этой трагедии. Он не напивался, как делали бы многие мужчины, а взял из стойла любимого скакуна и отправился гонять на нём по всей округе.
Из леса доносились вспышки заклинаний, вой хищников и треск поваленных вековых деревьев, от всех этих зловещих звуков мурашки бегали по телу. Зарево огня освещали тёмные окна замка. Слуги притихли, бедолаги боялись гнева Князя и старались не попадаться ему на глаза. К вечеру конь был загнан до смерти, пожар потушен водой из озера, а сам отец немного успокоился.
Я закрылась в своей комнате и не могла понять, что чувствую, потеряв маму. Няня стучалась ко мне, но я её не впустила. Хотелось побыть одной. Только мой фамильяр фетровая шляпка летала по комнате под потолком, издавая непонятные тихие стоны. Она, как часть своей хозяйки сопереживала мне, но эти звуки действовали мне на нервы, и я закрыла вещь в шкафу, чем незаслуженно обидела. Слёз не было. Меня пробивала нервная дрожь, но душа оставалась спокойной.
— Я никогда не чувствовала любовь мамы и её заботу. Могла не видеться с ней месяцами, вместе проживая в замке, — мои мысли мне не нравились, но они упорно лезли в голову. — Наряды и украшения для меня выбирала госпожа Хлоя. Она же делала причёски и объясняла, как вести себя в обществе. Учила танцевать и флиртовать с мужчинами. Мы вместе смеялись и ели вкусняшки, которые управительница привозила из столицы. Меня родители не целовали на ночь, не рассказывали сказок — это делала няня. Моими мечтами и планами на будущее не интересовались. Я грустила о потери матери, но не более того.
ГЛАВА 2
ГЛАВА 2
Прошёл месяц траура. Маму упокоили в семейном склепе. Всем говорили, что княгиню убил хищный зверь, когда она гуляла в лесу. Это было почти правда. Отец топил своё горе в работе и однажды вечером пришёл ко мне в комнату. В его уставших глазах горел огонь безумия. Он говорил сумбурно, сбивчиво.
— Дэлия, ты очень похожа на маму. Теперь, когда её нет, я просто обязан защитить тебя от всех бед. Тебе скоро придётся ездить в столицу, а может и жить там какое — то время. Невозможно представить, сколько соблазнов и опасностей ожидают юную княжну с богатым приданным. Ты моя девочка станешь совершенной женщиной будущего! Ты сможешь защитить себя сама от всех бед и напастей. Никакой враг тебе не будет страшен.