Дракон для ведьмы с доставкой на дом
Дракон для ведьмы с доставкой на дом
1. Маг переживает за дракона
1. Маг переживает за дракона
— Серьезно? Ты собираешься идти на банкет с этой замарашкой? Хочешь выставить себя на посмешище?
— Без спутницы мне этот контракт не получить. Если я подойду к Герси́дам один, Эве́лия обязательно начнет флиртовать со мной. Всем известно, что она не может устоять перед драконами.
— Думаешь, Берха́н Герси́д упустит контракт с Орденом из-за какой-то там ревности?
— Друг мой, я не думаю, я знаю. Поэтому взял с собой Марсе́лу. Показать, что я с парой, и его жена меня не интересует.
— Тогда тебе нельзя было ссориться с Марселой! Не понимаю… Ты так спокоен, когда все летит коту под хвост.
Высокий, темноволосый красавец усмехнулся. Его драконью невозмутимость прекрасно дополняла горячность друга, огненного мага. Он повел плечами, чтобы хоть немного унять зуд в спине. Крылья просились на волю. Опереться на ветер, вдохнуть бескрайнюю синеву неба. Выплеснуть огонь, зреющий внутри… Он не летал уже две недели, и если не получит печать Берхана Герсида на контракте, то не полетит еще долго.
— Марсела была неправа и вела себя неподобающе. Я не мог закрыть на это глаза…
— Но… — в зрачках мага полыхнуло пламя, он взмахнул руками, потом схватился за голову и зашептал: — В кого ты такой праведник, явно не в отца… Что же делать… — Он резко опустил руки, его осенило: — Дар, я поговорю с Карми́ной, объясню ей все, пусть сопровождает тебя на встрече. Не думаю, что Берхан Герсид заметил, что она приехала со мной…
— Что, если заметил? Лис, успокойся. Если я упущу контракт из-за ссоры с женщиной, то грош мне цена. Тем более, девчонке ничего не надо делать. Достаточно того, что я буду выглядеть заинтересованным ею.
Да́рис закончил надевать светлый летний костюм, подошел к магу и похлопал его по плечу:
— Спасибо за заботу, друг. Теперь пора заняться, как ты говоришь, “замарашкой”. — Он улыбнулся, вспоминая испуганное лицо девушки-конюха, и улыбка сделала его мужественное лицо еще привлекательнее. — Жаль, нельзя использовать магию, чтобы превратить ее в красавицу. Берха́н учует подвох. Придется ехать в город и воспользоваться людскими умениями, чтобы из нее сделали женщину, достойную дракона из рода Этеро́нов.
Друзья спустились из номера Да́риса на втором этаже отеля и вышли в круглый дворик, окруженный парком. Деревья и лианы надежно укрывали от лучей июльского солнца удобные деревянные скамейки. В воздухе разливался нежный аромат цветов.
Девушка-конюх уже ждала их. Она тоже переоделась. Вместо бесформенных штанов и балахона на ней было длинное платье с корсетом. Волосы по-прежнему скрывал плотно завязанный вокруг головы платок. На лице больше не было грязи и паутины, оно оказалось очень даже миловидным, несмотря на необычные ярко-голубые глаза.