Светлый фон

]

Игра слов literature = «литература» и litter = «мусорить».

[

←10

]

Ток-шоу, названные по именам ведущих ― Мори Повича и Фила Макгроу.

[

←11

]

Он назвал её Crabby (Крэбби), переврав её имя. В то же время это слово означает вспыльчивого, раздражительного человека.

[

←12

]

Бойскаут дословно ― мальчик-разведчик.

[

←13

]

Имя Raynor Schein звучит как rain or shine = «лить или светить»

[

←14