― Тиа справится, ― доктор Макс вытер носовым платком лысеющую макушку.
― Ты должен попросить Синди вернуть свитер, Макс, ― настаивала мисс Хан. ― Шимпанзе слушается тебя.
― Раньше слушалась, ― покачал головой доктор Макс. ― А в последнее время она просто кидается вещами, стоит только попасться ей на глаза.
― Откуда у нее ваш свитер, юная леди? ― глаза мисс Хан сузились. ― Это может быть опасно для животного!
― Я оставила его на перилах, ― призналась Тиган. ― Синди использовала палку, чтобы утащить его в свой вольер.
― И вы ничего не заметили, Макс?
― Доктора Макса здесь не было.
Тонкие, как карандаш, брови мисс Хан приподнялись.
― Девушка была здесь
― Тиган не доброволец-доцент, ― сказал доктор Макс. ― Она наша сотрудница.
―
― Тиган очень ответственная, и она никогда не была в клетке с Синди, ― спокойно отметил доктор Макс. ― В самом деле, Дарлин, ты здесь ничем не поможешь. Синди совсем как ребенок. Она заметит напряжение в наших голосах, если мы будем спорить.
Тиган чихнула. Ей хотелось, чтобы мисс Хан нашла себе другое место. Она пожалела, что не приняла «Бенадрил» во время перерыва. И ей хотелось, чтобы Синди просто вернула свитер, и тогда бы девушка смогла отправиться в ветеринарную клинику.
Бамбук затрясся там, где исчезла Синди. Тиган поднесла банан к носу и сделала вид, что принюхивается.
― Пахнет хорошо, ― слова прозвучали, как «пхнит храфо». Ее нос был заткнут, чтобы не чувствовать запах Дома исследований приматов, не говоря уже о спелом банане, который она чистила.
Кусты за оградой затряслись сильнее.
― Синди, ― уговаривал доктор Макс, ― выйди и поговори с Тиган.
Синди вышла из кустов со скомканным свитером. Она подняла его над головой, как трофей, а потом положила и начала бешено жестикулировать.