– Всего два.
– А что насчет матери?
– Очевидно, она у него была, но воспитывали его отцы.
Эмми указала в мою сторону.
– Понимаешь, о чем я говорю, Грей?
– Нет. Не понимаю.
– Мы с Адамом встречались два гребаных месяца, и я понятия об этом не имела.
– И что?
– И то, что мы были вместе два месяца. Я должна была это знать.
– Он никогда не представлял собой открытую книгу, Эм.
– Я жила с ним.
– Ты говорила, что он буквально жил на чемоданах.
В глазах Эмми промелькнуло что-то, чему я не могла найти объяснения. Гнев? Или разочарование от напоминания о том, насколько временными были их отношения?
– Кроме того, два месяца не такой уж большой срок, – добавил Грейсон.
Она потерла глаза, задев засохшую тушь и размазывая ее, а затем постучала по своему телефону.
– В стране Грейсона нет, но, в отличие от тебя, я не трачу годы на каждого, с кем встречаюсь.
Воздух наполнился низким гулом и горьким запахом подгоревших бобов.
Пока Эмми подходила к шипящей хромированной кофемашине на столешнице, Грейсон так сосредоточился на сковороде, что между его бровями пролегла бороздка.
– Я не трачу годы на каждую.
Она подняла руку и согнула палец.