— Они и меня не слушают.
— Потому что за вами нужно ухаживать, — сказала Бентон.
Фордхэм поджал губы.
— Нужно будет вам платить.
— Конечно, ваше высочество, — беспечно сказала Бейтон.
Он скрипнул зубами и посмотрел на Керриган, словно это была ее вина.
— Ты знал бы об этом, если бы не только наказывал себя, — прошипела она. — Ты должен был находиться в той палатке, договариваться за твой народ. Ты должен был обсуждать дело беженцев. Это твой народ, Фордхэм.
— Не надо, — прорычал он. — Я разбираюсь с этим. Ты разбирайся со своим женихом.
Она нахмурилась.
— Я и разбираюсь с ним. Я думаю, как от него избавиться. Это моя главная цель.
— Я видел, как ты целовала его при всем лагере. Прости, но я тебе не верю.
— Верь, во что хочешь. Ты всегда строил догадки насчет меня, да?
— Это не одно и то же.
— Тогда что ты делаешь сейчас, Фордхэм? Почему ты в стороне?
— Это проклятие! — рявкнул он. — Все это из — за меня.
Она вздрогнула.
— Когда ты перестанешь винить себя во всем, что случилось, и начнёшь пытаться это исправить?
— Я пытался с тобой, и посмотри, куда это нас привело, — он отошел еще на шаг. — Стоит мне почувствовать что — то, и это у меня забирают или убивают при мне. Моя мать мертва. Дация мертва. Половина моего королевства мертво! Я не буду вмешиваться и давать остальным умереть. И если ты выйдешь за Марча, это будет даже хорошо.
Слезы выступили на ее глазах от резких слов, его холодные серые глаза смотрели на нее с гневом и раздражением. А потом он пропал в облаке теней, оставив ее собирать осколки своего сердца.
Они закончили с палаткой Фордхэма, Бентон и Бейтон укутали бережно ее в одеяло и усадили перед угасающим костром. Бейтон расчесала ее спутанные волосы и заплела. Они не сказали ни слова, но осторожность и тревога на их лицах говорили все.