Светлый фон

Я подошла к машине, но Герберт так и стоял, молча глядя на меня, потом вдруг спохватился и открыл дверцу машины.

Я стала усаживаться и услышала, как Том говорит Герберту:

— Ты там, эта, присмотри за сестрёнкой, чтобы никто не обидел.

И я у меня снова чуть не брызнули слёзы. Я вдохнула глубоко несколько раз, пытаясь успокоиться. И через некоторое время знакомая ещё с прошлой жизни техника мне помогла.

Всю дорогу до дворца ехали молча, я размышляла о своём, а что случилось с обычно говорливым Гербертом, я не очень поняла. Только когда мы уже въехали на территорию дворцового комплекса и подъехали к красивому зданию, в котором проводился бал, и Герберт снова открыл дверцу автомобиля, подал мне руку, помогая выбраться из машины, он наклонился ко мне и тихо сказал:

— Вы самая красивая девушка Лондиниума, мисс Лейла

Я посмотрела ему в глаза и поняла, что он не льстит, он действительно так думает.

— Спасибо Герберт, — улыбнулась я с благодарностью

— Если бы я мог, я бы занял все ваши танцы, которые вы сегодня будете танцевать, — вдруг сказал мужчина, не выпуская мою ладонь из своей руки.

Я осторожно потянула ладонь на себя, недоумевая, с чего бы это вдруг, доверенный агент тайной службы, всё это время изображавший моего личного водителя, начал проявлять ко мне мужской интерес.

— Герберт, комплимента про самую красивую девушку было вполне достаточно, — строго сообщила я мужчине и, развернувшись пошла к красиво украшенному входу.

Во мне буйным цветом расцветала подозрительность, уж не собирается ли Его Высочество таким образом меня отвлекать. Но вроде бы он взрослый самодостаточный мужчина, на него совсем непохоже. Так же, как и непохоже, чтобы Герберт, взял и внезапно «пал» от моей «неземной» красоты. Странно всё это.

Но вскоре мысли мои сменились на рождественское настроение. Ну и что, что невеста, зато, когда я вошла в здание, первое, что увидела, была высоченная, украшенная разноцветными шарами ёлка. Расположившийся в специально выделенном месте огромного зала оркестр, играл прекрасную, лёгкую, какую-то необыкновенно праздничную музыку. Ярко сияли лампы, в зале собирались люди, все были очень нарядно одеты.

Я снова видела сословное разделение, но это не смотрелось чем-то чужеродным, наоборот, людям из одного сословия было более комфортно находиться среди своих. И отовсюду слышались разговоры, смех. Все ждали начала, как и в прошлый раз начало бала открывал приход королевской семьи.

Я увидела «своих». Доктора снова стояли довольно близко к тронному месту. И что хорошо, не только я увидела, но и меня заметили. Доктор Роберт Тиндаль в совершенно бесцеремонной, присущей только ему манере, крикнул на весь зал: