Они двигались все глубже в запущенный сад. И лишь в самом его конце Ева увидела несколько грядок, отличающихся от остальных, аккуратностью и порядком. Растения на них выглядели ухоженными. В основном же сад конечно был очень запущенным. Даже когда замком управлял Гаррик, Еве так и не довелось побывать здесь, как, наверное, и многим другим девушкам.
К удивлению Евы, у одной из грядок, скрытых от посторонних глаз высоким деревом, она увидела Лиру. Так же, как и у Селии на ее плечи был накинут плащ, но уж очень напоминающий мужской. Девушка стояла на земле, на коленях и методично срывала траву. Оборвав еще несколько высоких стебельков, она подняла голову, и увидела приближающихся Еву с Селией.
Вскочив на ноги, Лира торопливо отряхнула землю с рук, и подошла к ним.
— Здравствуйте, госпожа! — она вежливо поклонилась Селии, а затем посмотрела на Еву. — Все в порядке?
Ева с трудом улыбнулась и заставила себя кивнуть подруге. Но Лира слишком хорошо знала ее, чтобы поверить. Подозрительно оглядев ее с ног до головы, она спросила у Селии.
— Госпожа, могу я поговорить с Евой?
Селия недовольно скривилась, но потом все же одобрительно кивнула и отошла в сторону, оставляя девушек в одиночестве. Сейчас, ей тоже необходимо подумать обо всем, что она узнала и увидела, а также о словах той служанки Ингрид. Могла ли она оболгать Еву?
— Что происходит? — Лира схватила Еву за руку, и крепко сжала, чтобы она посмотрела на нее.
Ева отвернулась, не зная, что сказать. Если она расскажет Лире, что происходит, то та непременно решит вмешаться. А этого нельзя было допустить.
— Ничего. Все в порядке.
Она перехватила руки Лиры, уже сама сжала их в ответ, надеясь, что сможет обмануть подругу. Но та, прищурившись, недовольно посмотрела на нее, будто подозревая, что подруга что-то скрывает. Вот только что именно?
— Почему ты так легко одета? — проворчала она, еще раз оглядывая Еву. Ей не понравилось, что подруга была всего лишь в платье, без всякого плаща поверх него. Погода с каждым днем ухудшалась и ухудшалось, даже в воздухе пахло снегом. Похоже, зима будет ранней.
Она и сама не ожидала такого холода, и уже собиралась выскочить на улицу, но Джеймс вовремя остановил ее. К ее удивлению, он отпустил ее в сад, только когда она согласилась принять его плащ. И сейчас, она была этому только рада.
Ева усмехнулась. Уже второй раз ее спрашивают об одном и том же. У нее никогда прежде не было ни плаща, ни чего-то похожего на него. Только старые потрепанные платья, совершенно не спасающие от холода.
— У меня его нет, — просто ответила она.