— У нас гости? — спросил Габби, подходя поближе, и только тогда разглядел лицо третьего человека. — Майкл?
— Да, к нам приехал мой брат, — сказал Джек.
Всего несколько раз Габби видел младшего брата Джека, но запомнил его хорошо, потому что тот был удивительно похож на самого Джека.
— Рад тебя видеть, — проговорил Габби, протянув руку.
Майкл тут же пожал ее.
— Взаимно, Габриел. — Он опустил руку и выпрямился. В отличие от Джека, у него всегда было такое серьезное выражение лица, что сложно было подумать, будто он способен улыбаться. Даже в Рождество. — Поздравляю с женитьбой.
— Благодарю, — машинально кивнул Габби, ощущая себя как-то странно от взгляда младшего брата Джека. — Что-то произошло?
Джек вдруг тоже стал серьезным.
— Габби, видишь ли, Майкл приехал сюда потому, что ему нужна твоя помощь.
Габби удивленно посмотрел на него.
— Моя? Но чем я могу помочь ему?
— Может, мы пойдем в твой кабинет? — предложил несмело Джек.
Габби покачал головой, поняв, что дело значительно серьезнее.
— Что случилось? — на этот раз более требовательно спросил он, глядя на двух напряженных братьев.
— Я… — Джек сделал недолгую паузу. — Я рассказал Майклу о твоих способностях.
Габриел застыл от изумления.
— Что… ты сделал? — оцепенел он.
Джек спокойно встретил его разъяренный взгляд.
— Габби, пора тебе признать, что это не проклятие, а дар, которым ты можешь помочь другим. Как помог найти Ника и Эмили.
— На самом деле, — заговорил Майкл, не представляя, к кому еще может обратиться за помощью. — Я расследую пропажу единственного сына герцога Рочестера. Мы ищем его вот уже три месяца, но я потерял все нити, ведущие к похитителям. И совсем недавно Джек сказал мне, что ты можешь помочь. Габриел, этому ребенку всего шесть лет.