Он надсмехается:
— Ты одна из умных?
Я не отвечаю.
— Миссис Брекенридж. Уверен, вы догадываетесь, что 10 часов прошли.
Мне понятно сообщение: я возможно переживу эту ночь, если Син вернет вагон взрывчатки на их склад к 10 часам.
— Вы пришли, чтобы забрать меня к мужу и обменять?
Он качает головой.
— Твой муж не пришел.
Он врет. Син бы не оставил меня в руках Ордена.
— Я не верю вам.
— Тан пошел домой к сыну. Он рассказал нам, что Синклер столкнулся с некоторыми проблемами по пути. Похоже он встретил детектива Бьюкенена, который арестовал его за убийство»
— За какое убийство?
— За то, которое совершила ты. Малкольн.
Нет. Нет. Нет. Сина не могут обвинить в убийстве. Это была я. Я убила его.
— Твой тесть совершил бартер. Он хотел отдать все, что есть у братства, лишь бы спасти жену своего сына. Мне стало интересно, что делает тебя такой особенной, ценной.
— И почему же вы отказались от столь щедрого предложения?
— Мне не нужен Тан.
Таким образом Грив пытается заставить Сина страдать за убийство его сына Джейсона. Торренс должен знать, что случилось на самом деле.
— Джейсон напал на Сина из-за спины. Он выстрелил прежде, чем понял, насколько молод нападающий. Он не намеривался убивать вашего сына.
Торренс не двигается.