Турок подвинулся, и дедушка Освальд зарычал. Чуть дальше, наглый, как самый последний распутник, стоял лорд д'Акр в своем великолепном свадебном костюме под руку с невестой.
– Остановите свадьбу! – заорал дедушка Освальд. – Отойдите от этой женщины, д'Акр, жалкая скотина!
Если бы в этот момент по церкви пролетела муха, ее бы услышал каждый из людей, набившихся в церкви.
– Прошу прощения? – прогремел голос епископа, голос, который появляется у них от многолетней практики.
Дедушка Освальд рявкнул в ответ:
– Вам и следует просить прощения! Пытаться обвенчать этого… этого проходимца с этой женщиной, когда он уже помолвлен с моей внучатой племянницей.
Невеста повернулась и с ужасом смотрела на него. Дедушка Освальд дружески кивнул ей:
– Добрый день, Мелли! Чудесно выглядишь, милочка. Епископ побагровел.
– Как вы смеете врываться в мою церковь и разбрасываться беспочвенными обвинениями?! Это моя церемония…
– Беспочвенными обвинениями? Я вам скажу… Долговязый элегантно одетый молодой человек вышел вперед и обратился к дедушке Освальду:
– Мне кажется, здесь какая-то ошибка…
– Не советую указывать мне, молодой человек! Какое это имеет отношение к вам?
– Я не помолвлен с вашей внучатой племянницей. Не думаю даже, что мы с ней знакомы.
Дедушка Освальд смерил его недовольным взглядом.
– А я этого и не говорил.
– Мне показалось, что вы подразумеваете это.
– Вовсе нет. С моей внучатой племянницей помолвлен этот жулик. – Он драматическим жестом указал на лорда д'Акра.
Глаза всех присутствующих обратились на Доминика. Тот поклонился:
– Да, и я буду рад жениться на ней, если хотите, даже сегодня, как только я выдам мисс Петтифер за моего хорошего друга Хэмфри Неттертона. – Уголок его рта дернулся, когда он указал на долговязого молодого джентльмена.
– А! – сказал дедушка Освальд. – Так вы играете роль посаженого отца, д'Акр? – Тот кивнул. – Хорошо, тогда у меня нет никаких возражений по поводу свадьбы. Священник, можете продолжать, – разрешил он.