Он даже не взглянул в сторону преследователей. Он наклонился и протянул ей руки.
– Вы можете встать?
Краем сознания она отметила, что он говорит правильно и чисто, без малейшего намека на диалект. Говорит как джентльмен.
Фейт кивнула и со с трахом уставилась в темноту. Пес злобно рычал, чуя приближение чужаков.
– Хватит, Вульф.
Собака затихла, и наступило молчание.
Три силуэта смутно виднелись на фоне мерцания моря и неба.
– Они гонятся замной.
– Я так и понял. Но почему? Вы что-нибудь украли?..
– Нет! – негодующе воскликнула она. – Они хотят... они думают... они думают, что я...
Он окинул ее холодным, оценивающим взглядом.
– Понимаю, – бросил он отрывисто.
И он действительно понял. Фейт понурила голову, слишком подавленная, чтобы говорить.
– Сядьте вон там, возле огня, – приказал он. – Я разберусь с ними.
– Но их же гам трое, а может, и больше!
Ею зубы сверкнули в свирепой улыбке.
– Хорошо.
Хорошо? Фейт уставилась на лицо, скрываемое темнотой. Что он хотел сказать этим своим «хорошо»?
Голос из темноты грубо прокричал на французском:
– Эй, ты там! Эта женщина наша!