– Вы обронили. Позвольте, я помогу.
И Малеста почувствовала, как её шеи касаются прохладные пальцы, прикладывая к ней не менее прохладное украшение.
Это был уже перебор! Двести страниц, сшитые воедино и повествующие о несчастной любви грабителя и леди, обрушились на мокрую голову, но Малесте этого оказалось мало. Воспользовавшись секундным замешательством нахала, леди Андервуд толкнула его прочь от себя, проскользнула к валявшейся неподалёку статуэтке, схватила её и жахнула ангелочком по мерзавцу, окончательно лишая того сознания.
Тяжело дыша и на ватных ногах, Малеста дошла до дивана и села. Бросила взгляд на лежавшего неподалёку грабителя и поёжилась от охватившей всё тело дрожи. Сколько ни приходилось отталкивать от себя назойливых поклонников, причём, зачастую театральным реквизитом, по весу не уступающим бронзовому ангелу, ни одного из них Малеста не лишала жизни. Скандал, которых так не любили в Девонсайде, не преминует разразиться, если, конечно, супругу не удастся его замять. А он как назло вернётся не раньше ночи! А если ещё и дождь вмешается, и дорогу развезёт...
Со стороны дверей послышались шаги. Торопились сильно, и, судя по топоту, это был Джонатан. Где же его раньше носило, когда он был так нужен?
– Леди Малеста, – батлер говорил взволнованно, – у вас всё в порядке? Мне показалось, я слышал кри...
Джонатан запнулся на полуслове и выпучил глаза. В одной руке он держал незнакомый Малесте саквояж, который тут же выронил, и бросился к мертвецу на ковре, принялся хлопать того по щекам и щупать пульс на запястье.
– Этот вор забрался в дом через окно, – оправдывалась Малеста. – Я была вынуждена защищаться...
Но к удивлению леди Андервуд батлер её не слушал, а всё суетился около грабителя, словно тот был его близким родственником.
– Он жив. Мистер Андервуд жив, – вдруг с облегчением произнёс Джонатан и крикнул изо всей силы: – Мэри, воды! Скорее! И пошли немедленно за доктором Уотнером!
У Малесты дрогнуло сердце, а служанка, никогда не отличавшаяся особой расторопностью, уже спешила с полным кувшином, при этом громко охая и качая головой.
– Мистер Андервуд? – переспросила Малеста, с ужасом наблюдая, как и без того мокрого нахала окатили ледяной водой.
– Это же молодой хозяин, – не оборачиваясь, ответил батлер. – Уж я его завсегда узнаю, хоть и видел последний раз давно. Мэри, ещё воды! И принеси нюхательную соль! Как же это всё произошло? Мистер Андервуд, очнитесь!
– Он приезжает только завтра... – растерянно пробормотала Малеста и перевела взгляд с до крайности взволнованного Джонатана на брошенный посредине комнаты саквояж, весь в дорожной пыли.