Светлый фон

Проснувшись в девять утра, она удивилась, что никто из фрейлин не пришел будить королеву. Должно быть, Мэри и Леттис проспали. Встав, Бесс потянулась. Ей хотелось поскорее снять платье и забраться под одеяло. Войдя в спальню королевы, она отдернула плотные портьеры на окнах.

— Доброе утро, ваше величество! Уже девять часов.

— Доброе утро, Бесс. Такого чудесного дня рождения у меня еще никогда не было!

Бесс помогла Елизавете надеть просторный халат. В гардеробной Бесс начала собирать вещи и распахнула створки шкафа, чтобы развесить платья.

Услышав голос Робина Дадли, Бесс замерла, не зная, как быть. Пожалуй, следовало бы удалиться и оставить королеву наедине с любовником.

— Эми умерла! — Низкий голос Робина прозвучал неестественно гулко.

— Наконец-то! — ликующе отозвалась Елизавета.

— Ее нашли со сломанной шеей у подножия лестницы.

— Что?! Безмозглый болван! Ты все испортил! Или ты хотел сделать мне подарок ко дню рождения? Эми полагалось умереть в постели, в окружении врачей! Как тебе взбрело в голову совершить такую глупость?

— Елизавета, я не убивал ее! — Голос Робина дрогнул. Бесс упала на стул, ноги не держали ее. Она сидела неподвижно, как изваяние.

— Ты безнадежно глуп, Робин. Я не возражала бы против хорошо замаскированного убийства, но здесь все шито белыми нитками! Теперь весь мир ополчится на тебя, мало тог в этом преступлении обвинят и меня!

— Елизавета, перестань! Клянусь честью, я не убивал жену. Если это не случайная смерть, значит, Эми совершила самоубийство!

— Это убийство, болван! Если его совершил не ты, значит, твой злейший враг — чтобы помешать тебе жениться на королеве.

— Сесил! Кому еще хватило бы сил, хитрости и решимости на такое злодеяние!

— Сесил уже несколько недель ведет переговоры в Шотландии. Не прикасайся ко мне! Убери свои окровавленные руки! Важно не то, что произошло, а то, как воспримут это люди. Все сочтут смерть Эми убийством, которое совершили мы, чтобы пожениться. Если найдется хоть одна улика против тебя, ты лишишься головы!

— И буду не первым любовником, отправленным тобой на плаху!

— Лорд Дадли, вы будете сидеть под домашним арестом в Кью, пока не завершится расследование! — негодующе выкрикнула Елизавета.

— Слушаюсь, мадам.

Услышав, как Роберт вышел, Бесс бросилась к двери гардеробной и на пороге столкнулась с королевой. Елизавета смотрела на нее с таким ужасом, словно и не подозревала о том, что Бесс в соседней комнате.

— Что ты на меня так уставилась? Как посмела подслушивать, хитрая тварь? Немедленно прочь отсюда! Ты лицемерка, Бесс Хардвик. Вместе с Кавендишем ты отравила его жену, чтобы выйти за него замуж!