— Ты — ответ на мои молитвы, детка. — Он аккуратно вложил несколько отобранных страниц в секретный ящичек, затем нажал на резной завиток, и бумаги исчезли, словно растворившись в воздухе. — Я почти закончил зловещую историю Грозного замка, — произнес старик. — Он вернулся?
— Кто? — спросила Огонек.
— Отравитель! — тихо произнес сумасшедший. — Алекс! Нет, не Алекс, они у меня все перепутались. Другой, тоже черный.
— Ты обо мне, Малкольм? — Гэвин, заходя в комнату, услышал последнее предложение.
— Рэм? — подозрительно вглядываясь в вошедшего, спросил старик.
— Вот это уже оскорбление, — рассмеялся Гэвин. — Рэм намного уродливее.
Тина лучезарно улыбнулась молодому красавцу-Дугласу.
— Как мило с твоей стороны посетить больного.
— Что за чепуха! Я искал тебя, детка. Я здесь всего на один день.
Старик ухмыльнулся.
— Женщины всегда были проклятием для любого Дугласа с тех пор, как жена первого графа в нашем роду сбежала со своим грумом. Это все в моей истории, знаете ли. — Он похлопал по столику.
Леди Кеннеди догадывалась, что Гэвин, скорее всего, разыскивает Дженну.
— Ты только что разминулся с ней. Думаю, она отправилась в зал.
Они оставили Малкольма, вновь углубившегося в свои записи, и, спускаясь по лестнице, Гэвин произнес:
— Сомневаюсь, что ты можешь читать мысли Рэма с такой же легкостью, как мои.
— Да, я в курсе только половины его недостатков, — небрежно ответила Огонек. — Знаешь, будет очень хорошо, если ты попросишь Дженну держать вино и виски подальше от бедняги Малкольма.
Рэм услышал это последнее замечание.
— Пить — единственное удовольствие, доступное для несчастного старика. Пусть пьет, — повелительно проговорил он.
— Извини, — пробормотала Тина Гэвину и, намеренно повернувшись к жениху спиной, стала подниматься по ступенькам.
Гэвин посмотрел на Рэма: