— Ну, что значит: как? — удивилась Рози. — Улыбайтесь другим джентльменам. Кокетничайте, флиртуйте.
— Думаешь, поможет? — удивилась Анна.
— Должно, — уверенно сказала горничная. — Хуже точно не будет.
Глава 2
Глава 2
Глава 2«Улыбайся другим джентльменам, улыбайся другим джентльменам» как мантру повторяла Анна, прохаживаясь по гостиной леди Барлоу. Но Анна не улыбалась, а лишь хмурилась все сильнее.
— Леди Анна, — поприветствовал Анну Джеймс.
— Лорд Эмсби, — ответила Анна.
— Как вы сегодня поживаете? Мне сказали, что вы ушибли ногу вчера. Я даже не успел попрощаться с вами.
«Вы были заняты другим, обсуждая достоинства Эстер» хмуро подумала Анна, а вслух произнесла:
— Да, я решила, что вчерашних событий для одного вечера достаточно.
— Что-то случилось? Вы сегодня несколько печальны, — продолжил Джеймс.
«Я зла и в ярости, а не печальна!»
— Вчера мне не посчастливилось услышать нелицеприятные подробности о человеке, о котором я была очень высоко мнения. Сегодня меня еще не оставили мои разбитые надежды.
— О ком вы? Я знаю этого человека? — полюбопытствовал лорд Эмсби.
— К счастью нет, — поджав губы, ответила Анна.
Если честно, Анне вообще сегодня не хотелось видеть Джеймса, но визит к леди Барлоу отменить было нельзя, а она являлась его тетушкой.
— Вы сегодня очаровательно выглядите, — сделал дежурный комплимент жених.
Сегодня Анна пребывала в растрепанных чувствах, так что выбор одежды остался за Рози. А горничная видимо решила, что хозяйке необходимо флиртовать с джентльменами прямо с первого утреннего визита к подругам.