Пришло время игр разума.
Сначала Грег и Клинт испробовали на ней метод плохого и хорошего полицейского, который Алли с её-то интеллектом показался просто оскорбительным. И пока хороший полицейский Грег пытался строить из себя спасителя, а плохой Клинт запугивал, Алли оставалась спокойной, чётко излагая факты. Но вместо того, чтобы услышать её версию истории, парни перевирали её слова.
И до Алли дошло, привели её сюда не для этого — они уже решили, что она виновна, и им нужно было лишь признание.
Тогда Алли потребовала Альфу. На что ей сказали, что Мэтт занят разговором с «жертвой» и к ним не присоединится. И Алли замолчала, не собираясь предоставлять стражам очередную возможность использовать её же слова против неё. Несмотря на огромное психологическое давление, Алли не «раскололась», не дрогнула, не вышла из себя и не избегала смотреть в глаза. Грег и Клинт пристально смотрели на неё, а она стойко таращилась в ответ. Волчица одобряла её поведение, хотя получила бы больше удовольствия, разорвав глотки этих ублюдков.
И тогда Грег стал чертовски раздражённым, тяжело дышащим и рычащим полицейским. А Клинт — копом на грани срыва. Он ударил по столу и вторгся в личное пространство Алли. Которая единственная демонстрировала внешнее спокойствие, что ещё больше раздражало стражей. Успех.
— Алли, ты хоть представляешь, насколько плохо всё для тебя складывается? — Грег подался вперёд. — Мэтт очень зол. Тебя же казнят. Расскажи правду, и мы сможем тебе помочь. Смягчим наказание до изгнания.
Алли усмехнулась. Даже если парни и хотели ей помочь, у них не было полномочий для назначения наказаний.
— Бессмысленно продолжать отстаивать свою невиновность, — заявил Клинт и поднялся. — У нас есть доказательства, — нет, их не было, — и свидетели.
Все, что у них было — слова мелких засранцев, которых держали в этой комнате больше раз, чем можно сосчитать.
Грег сложил руки на груди.
— Ты сказала, что те пацаны к тебе подходили. — Нет, Алли сказала, что те пацаны окружили её, когда она вышла из коттеджа, осознав, что кто-то вломился и разгромил дом, пока её не было. — А ещё ты была уверена, что именно эти парни устроили беспорядок в твоём доме, — продолжил Грег. Лично Алли не назвала бы беспорядком сломанную мебель, изрезанную в клочья одежду, исписанные ругательствами стены, разбитый телевизор и разбросанные вокруг дома продукты из холодильника. — А, по словам тех восьми юношей, они всего лишь тусовались рядом и занимались своими делами, когда ты к ним подошла и обвинила в проникновении в свой коттедж. — А вот это было чушью. — Ребята говорят, что уверяли тебя в своей непричастности к произошедшему.