приближался. Лорен рванулась вперёд (небольшая лодка на пути столкновения с айсбергом), но Даниэль остановил её, схватив за запястье.
— Лорен, уходи.
Она не знала, на кого смотреть и металась взглядом от одного к другому, не в силах
пошевелиться.
— Лорен. Уходи. Отсюда. — Даниэль оттолкнул её рывком, не отрывая глаз от Кларка.
— Да, Лорен, уходи отсюда. И побыстрее. — Голос Кларка звучал зловеще, против
контролируемого тона Даниэля.
— Нет, я не уйду. Я буду глупой, если оставлю вас здесь выбивать друг из друга всё
дерьмо.
— Спокойно сестрёнка, только одному из нас достанется так, что станет
неузнаваемым.
Лорен высвободилась из хватки Даниэля, обращаясь к брату.
— Прекрати, ладно? Это он, Кларк. Это он узнал правду о нашей матери!
— Какого хрена ты говоришь, Лу...
Лицо парня превратилось в маску недоверия и страдания.
— Достаточно, Лорен. Послушай своего брата и иди, прогуляйся.
Лорен резко повернулась к нему.
— Даже не думай, что можешь командовать, давай проясним всё сразу.
Лорен прижала к бёдрам кулаки, и Даниэлю пришлось сдержать смех перед этой
малявкой в ярости.